Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
10 Апреля 2026
Array
(
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[ID] => 85329
[TIMESTAMP_X] => 10.04.2026 04:30:04
[MODULE_ID] => iblock
[HEIGHT] => 733
[WIDTH] => 1100
[FILE_SIZE] => 113196
[CONTENT_TYPE] => image/jpeg
[SUBDIR] => iblock/a35
[FILE_NAME] => a35162551b4289094b6f2259d44e198b.jpg
[ORIGINAL_NAME] => Eggs-are-dyed-red-on-Good-Thursday.jpg
[DESCRIPTION] =>
[HANDLER_ID] =>
[EXTERNAL_ID] => 46c46a307e08e7ccecd109e4228156a1
[~src] =>
[SRC] => /upload/iblock/a35/a35162551b4289094b6f2259d44e198b.jpg
[ALT] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
[TITLE] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
)
[~PREVIEW_PICTURE] => 85329
[ID] => 43263
[~ID] => 43263
[NAME] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
[~NAME] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
[IBLOCK_ID] => 2
[~IBLOCK_ID] => 2
[IBLOCK_SECTION_ID] => 2
[~IBLOCK_SECTION_ID] => 2
[DETAIL_TEXT] => В это воскресенье приближается самый важный христианский праздник, и семьи на преимущественно греко-православном Кипре соблюдают строгий пост и готовятся к Пасхе.
Даже те, кто не постится все 48 дней, часто соблюдают традиции Страстной недели, которые сопровождаются различными обычаями. Отсчёт начинается с Зелёного понедельника, знаменующего начало Великого поста, который длится семь недель до Пасхи. Этот период символизирует Кириа Саракости (Леди Пост), изображаемая с семью ногами — по одной на каждую неделю.
Деревни в районе Пафоса продолжают поддерживать эти традиции, которые, по словам исследователя Анны Целепу, следует сохранять.
«Это традиции, укоренившиеся в нашей цивилизации, передаваемые из поколения в поколение, сохраняющие народную культуру», — сказала она.
В это время года деревенские дома свежепобелены, дворы безупречно чистые, а воздух наполнен ароматом свежеиспечённого хлеба, в то время как псалмы Страстной недели разносятся весенним ветром.
[Пасха, Воскресение] В Вербное воскресенье в церкви благословляют оливковые ветви.
Целепу сообщила Кипрскому агентству новостей, что сохранение этих обычаев привлекает посетителей в деревни Пафоса в период Пасхи.
Традиции, ведущие к воскрешению, начали набирать обороты в Вербное воскресенье, также известное как Оливковое воскресенье, которое в этом году было 5 апреля. В этот день женщины приносят в церковь оливковые ветви в льняных мешках, чтобы их там хранили и читали над ними молитвы в течение 40 дней. Позже ветви забирают домой и сжигают с благовониями во время ритуалов очищения дома.
В Чистый четверг женщины приносят в церковь горшки с водой и ставят их под кафедру во время чтения двенадцати Евангелий. Затем эту освящённую воду используют в течение года при приготовлении хлеба.
Чистый четверг — также день, когда яйца красят в красный цвет, традиционно используя ризари (Rubia tinctorum), натуральный краситель, полученный из растения марены, хотя в настоящее время также распространены современные красители.
На рассвете в Страстную пятницу начинается праздничное выпекание, традиционно в глиняных печах на открытом воздухе.
Целепу объяснила, что первый приготовленный хлеб — это ставрокулуро, или хлеб с крестом — похожий на горячую булочку с крестом. На Кипре его выпекают в виде сухаря и вешают на входную дверь дома.
Затем готовят авготе — хлеб в форме кольца с красным яйцом в центре.
[Пасха, Воскресение] Традиционные флоуны выпекают в глиняных печах.
Также очень важен ламбропсомо, или пасхальный хлеб, на котором проставлены инициалы «XA» для «Христос Анести» (Христос воскрес). Этот хлеб глава семьи разрезает на пасхальном воскресном застолье, предварительно трижды перекрестив его.
Выпечка продолжается с флоунами — выпечкой из тёртого зрелого козьего сыра, яиц, мяты и иногда изюма — и паськами, которые представляют собой пироги с начинкой из жареного мяса.
Женщины также готовят гале́ну — сладкий хлеб из молока, сахара и масла.
Тем временем молодые женщины собираются в церкви, чтобы украсить Эпи́таф, представляющий гроб Христа, цветами.
Вечером всё село участвует в торжественной процессии с Эпи́тафом по улицам под пение псалмов.
В Великую субботу завершается подготовка к пасхальному застолью.
Поздно ночью, одетые в свои лучшие одежды, жители деревни собираются в церкви на службу «Анастаси» (Воскресение), которая проводится непосредственно перед полуночью.
Услышав «Калос логос» (доброе слово), возвещающее о воскресении Христа, люди получают от священника «Айо Фос» (святой свет) и несут его домой, чтобы зажечь свою лампу, обмениваясь пожеланиями по пути. Дома жители сельских районов Пафоса едят суп авголемоно, приготовленный из варёной курицы, яиц и лимона.
Воскресение Христово — это день празднования, когда семьи собираются, чтобы разбить красные яйца — причём последнее целое яйцо символизирует удачу — и разделить праздничную трапезу.
«Это прекрасные семейные моменты, и долг каждого — сохранить их», — сказала Целепу.
Праздничные мероприятия продолжаются во второй половине дня, когда жители деревни собираются на площади для традиционных пасхальных игр, включая зизирос, в котором один участник должен угадать, кто ударил его по руке, пока другие имитируют жужжание цикады.
[Пасха, Воскресение, церковь] Эпи́таф украшают цветами перед процессией в Страстную пятницу.
[~DETAIL_TEXT] => В это воскресенье приближается самый важный христианский праздник, и семьи на преимущественно греко-православном Кипре соблюдают строгий пост и готовятся к Пасхе.
Даже те, кто не постится все 48 дней, часто соблюдают традиции Страстной недели, которые сопровождаются различными обычаями. Отсчёт начинается с Зелёного понедельника, знаменующего начало Великого поста, который длится семь недель до Пасхи. Этот период символизирует Кириа Саракости (Леди Пост), изображаемая с семью ногами — по одной на каждую неделю.
Деревни в районе Пафоса продолжают поддерживать эти традиции, которые, по словам исследователя Анны Целепу, следует сохранять.
«Это традиции, укоренившиеся в нашей цивилизации, передаваемые из поколения в поколение, сохраняющие народную культуру», — сказала она.
В это время года деревенские дома свежепобелены, дворы безупречно чистые, а воздух наполнен ароматом свежеиспечённого хлеба, в то время как псалмы Страстной недели разносятся весенним ветром.
[Пасха, Воскресение] В Вербное воскресенье в церкви благословляют оливковые ветви.
Целепу сообщила Кипрскому агентству новостей, что сохранение этих обычаев привлекает посетителей в деревни Пафоса в период Пасхи.
Традиции, ведущие к воскрешению, начали набирать обороты в Вербное воскресенье, также известное как Оливковое воскресенье, которое в этом году было 5 апреля. В этот день женщины приносят в церковь оливковые ветви в льняных мешках, чтобы их там хранили и читали над ними молитвы в течение 40 дней. Позже ветви забирают домой и сжигают с благовониями во время ритуалов очищения дома.
В Чистый четверг женщины приносят в церковь горшки с водой и ставят их под кафедру во время чтения двенадцати Евангелий. Затем эту освящённую воду используют в течение года при приготовлении хлеба.
Чистый четверг — также день, когда яйца красят в красный цвет, традиционно используя ризари (Rubia tinctorum), натуральный краситель, полученный из растения марены, хотя в настоящее время также распространены современные красители.
На рассвете в Страстную пятницу начинается праздничное выпекание, традиционно в глиняных печах на открытом воздухе.
Целепу объяснила, что первый приготовленный хлеб — это ставрокулуро, или хлеб с крестом — похожий на горячую булочку с крестом. На Кипре его выпекают в виде сухаря и вешают на входную дверь дома.
Затем готовят авготе — хлеб в форме кольца с красным яйцом в центре.
[Пасха, Воскресение] Традиционные флоуны выпекают в глиняных печах.
Также очень важен ламбропсомо, или пасхальный хлеб, на котором проставлены инициалы «XA» для «Христос Анести» (Христос воскрес). Этот хлеб глава семьи разрезает на пасхальном воскресном застолье, предварительно трижды перекрестив его.
Выпечка продолжается с флоунами — выпечкой из тёртого зрелого козьего сыра, яиц, мяты и иногда изюма — и паськами, которые представляют собой пироги с начинкой из жареного мяса.
Женщины также готовят гале́ну — сладкий хлеб из молока, сахара и масла.
Тем временем молодые женщины собираются в церкви, чтобы украсить Эпи́таф, представляющий гроб Христа, цветами.
Вечером всё село участвует в торжественной процессии с Эпи́тафом по улицам под пение псалмов.
В Великую субботу завершается подготовка к пасхальному застолью.
Поздно ночью, одетые в свои лучшие одежды, жители деревни собираются в церкви на службу «Анастаси» (Воскресение), которая проводится непосредственно перед полуночью.
Услышав «Калос логос» (доброе слово), возвещающее о воскресении Христа, люди получают от священника «Айо Фос» (святой свет) и несут его домой, чтобы зажечь свою лампу, обмениваясь пожеланиями по пути. Дома жители сельских районов Пафоса едят суп авголемоно, приготовленный из варёной курицы, яиц и лимона.
Воскресение Христово — это день празднования, когда семьи собираются, чтобы разбить красные яйца — причём последнее целое яйцо символизирует удачу — и разделить праздничную трапезу.
«Это прекрасные семейные моменты, и долг каждого — сохранить их», — сказала Целепу.
Праздничные мероприятия продолжаются во второй половине дня, когда жители деревни собираются на площади для традиционных пасхальных игр, включая зизирос, в котором один участник должен угадать, кто ударил его по руке, пока другие имитируют жужжание цикады.
[Пасха, Воскресение, церковь] Эпи́таф украшают цветами перед процессией в Страстную пятницу.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[~DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_TEXT] => В это воскресенье приближается самый важный христианский праздник, и семьи на преимущественно...
[~PREVIEW_TEXT] => В это воскресенье приближается самый важный христианский праздник, и семьи на преимущественно...
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[DETAIL_PICTURE] => Array
(
[SRC] => /upload/resize_cache/iblock/a35/600_400_1/a35162551b4289094b6f2259d44e198b.jpg
[WIDTH] => 600
[HEIGHT] => 399
)
[~DETAIL_PICTURE] => 85330
[ACTIVE_FROM] => 10.04.2026 04:30:00
[~ACTIVE_FROM] => 10.04.2026 04:30:00
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/easter-traditions-endure-in-paphos-villages/
[~DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/easter-traditions-endure-in-paphos-villages/
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[CODE] => easter-traditions-endure-in-paphos-villages
[~CODE] => easter-traditions-endure-in-paphos-villages
[EXTERNAL_ID] => 43263
[~EXTERNAL_ID] => 43263
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[LID] => s1
[~LID] => s1
[NAV_RESULT] =>
[DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 10 Апреля 2026
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
)
[FIELDS] => Array
(
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[ID] => 85329
[TIMESTAMP_X] => 10.04.2026 04:30:04
[MODULE_ID] => iblock
[HEIGHT] => 733
[WIDTH] => 1100
[FILE_SIZE] => 113196
[CONTENT_TYPE] => image/jpeg
[SUBDIR] => iblock/a35
[FILE_NAME] => a35162551b4289094b6f2259d44e198b.jpg
[ORIGINAL_NAME] => Eggs-are-dyed-red-on-Good-Thursday.jpg
[DESCRIPTION] =>
[HANDLER_ID] =>
[EXTERNAL_ID] => 46c46a307e08e7ccecd109e4228156a1
[~src] =>
[SRC] => /upload/iblock/a35/a35162551b4289094b6f2259d44e198b.jpg
[ALT] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
[TITLE] => Пасхальные традиции сохраняются в деревнях Пафоса
)
)
[PROPERTIES] => Array
(
[ORIGINAL_URL] => Array
(
[ID] => 51
[TIMESTAMP_X] => 2017-10-03 13:37:23
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Ссылка на сайте-источнике
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 10
[CODE] => ORIGINAL_URL
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149451
[VALUE] => /2026/04/10/easter-traditions-endure-in-paphos-villages
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => /2026/04/10/easter-traditions-endure-in-paphos-villages
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Ссылка на сайте-источнике
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[THEME_EN] => Array
(
[ID] => 280
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема (en)
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 20
[CODE] => THEME_EN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => Y
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => Y
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149453
[VALUE] => Easter traditions endure in Paphos villages
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => Easter traditions endure in Paphos villages
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема (en)
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[TEXT_EN] => Array
(
[ID] => 281
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Текст новости (en)
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 40
[CODE] => TEXT_EN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => Y
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => Y
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => HTML
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[height] => 200
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149454
[VALUE] => Array
(
[TEXT] => With the most important Christian feast approaching this Sunday, households in predominantly Greek Orthodox Cyprus are observing strict fasting and preparing for Easter.
Even those who do not fast for the full 48 days often observe the traditions of Holy Week, which are accompanied by a range of customs. The countdown begins on Green Monday, marking the start of Lent, which lasts seven weeks until Easter. This period is symbolised by Kyra Sarakosti (Lady Lent), depicted with seven legs – one for each week.
Villages in the Paphos district continue to uphold these traditions, which researcher Anna Tselepou said should be preserved.
“These are traditions rooted in our civilisation, passed down from generation to generation, keeping folk culture alive,” she said.
At this time of year, village homes are freshly whitewashed, yards are spotless, and the air is filled with the aroma of baking bread, while Holy Week psalms carry through the spring breeze.
[Easter, Resurrection]Olive branches are left at the church on Palm Sunday to be blessed
Tselepou told the Cyprus News Agency that the preservation of these customs attracts visitors to Paphos villages during the Easter period.
The traditions leading up to the resurrection began to gain momentum on Palm Sunday, also known as Olive Sunday, which this year was on April 5. On this day, women take olive branches in linen bags to church to be kept there and prayers read over them for 40 days. The branches are later taken home and burned with incense during household cleansing rituals.
On Holy Thursday, women take pots of water to church and place them beneath the lectern during the reading of the twelve Gospels. This blessed water is then used throughout the year in bread-making.
Holy Thursday is also the day when eggs are dyed red, traditionally using rizari (Rubia tinctorum), a natural dye derived from the madder plant, although modern dyes are now also common.
At dawn on Good Friday, festive baking begins, traditionally in outdoor clay ovens.
Tselepou explained that the first bread prepared is the stavrokoulouro, or cross-bread –similar to a hot cross bun. In Cyprus, it is baked into a rusk and hung on the front door of the house.
Next to be made are the avgotes, ring-shaped breads with a red-dyed egg in the centre.
[Easter, Resurrection]Traditional flaounes are baked in clay ovens
Lambropsomo or Easter bread is also very important and is scored with the initials ‘XA’ for Xristos Anesti (Christ has risen). This bread is cut by the head of the house at the Easter Sunday feast, having first made the sign of the cross over it three times.
Baking continues with flaounes – pastries made with grated mature goat’s cheese, eggs, mint and sometimes raisins – and paskies, which are pies filled with fried meat.
Women also prepare galena, a sweet bread made with milk, sugar and butter.
Meanwhile, young women gather at the church to decorate the Epitaph, representing Christ’s tomb, with flowers.
In the evening, the entire village attends the solemn procession of the Epitaph through the streets, accompanied by the chanting of psalms.
On Holy Saturday, final preparations are made for the Easter feast.
Late that night, dressed in their finest clothes, villagers gather at church for the Anastasi (Resurrection) service, held just before midnight.
After hearing the Kalos Logos (good word) announcing the resurrection of Christ, people receive the Ayio Fos (holy light) from the priest and take it home to light their lamp, exchanging wishes along the way. At home, the people of rural Paphos eat avgolemono soup, made with boiled chicken, eggs and lemon.
Easter Sunday is a day of celebration, when families gather to crack red eggs – with the last unbroken egg symbolising good luck – and share a festive meal.
“These are beautiful family moments and it is everyone’s duty to preserve them,” Tselepou said.
Festivities continue into the afternoon, when villagers gather in the square for traditional Easter games, including ziziros, in which one participant must guess who struck their hand while others mimic the buzzing of a cicada.
[Easter, Resurrection, church]The Εpitaph is decorated with flowers before the Good Friday procession
[TYPE] => HTML
)
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => Array
(
[TEXT] => With the most important Christian feast approaching this Sunday, households in predominantly Greek Orthodox Cyprus are observing strict fasting and preparing for Easter.
Even those who do not fast for the full 48 days often observe the traditions of Holy Week, which are accompanied by a range of customs. The countdown begins on Green Monday, marking the start of Lent, which lasts seven weeks until Easter. This period is symbolised by Kyra Sarakosti (Lady Lent), depicted with seven legs – one for each week.
Villages in the Paphos district continue to uphold these traditions, which researcher Anna Tselepou said should be preserved.
“These are traditions rooted in our civilisation, passed down from generation to generation, keeping folk culture alive,” she said.
At this time of year, village homes are freshly whitewashed, yards are spotless, and the air is filled with the aroma of baking bread, while Holy Week psalms carry through the spring breeze.
[Easter, Resurrection]Olive branches are left at the church on Palm Sunday to be blessed
Tselepou told the Cyprus News Agency that the preservation of these customs attracts visitors to Paphos villages during the Easter period.
The traditions leading up to the resurrection began to gain momentum on Palm Sunday, also known as Olive Sunday, which this year was on April 5. On this day, women take olive branches in linen bags to church to be kept there and prayers read over them for 40 days. The branches are later taken home and burned with incense during household cleansing rituals.
On Holy Thursday, women take pots of water to church and place them beneath the lectern during the reading of the twelve Gospels. This blessed water is then used throughout the year in bread-making.
Holy Thursday is also the day when eggs are dyed red, traditionally using rizari (Rubia tinctorum), a natural dye derived from the madder plant, although modern dyes are now also common.
At dawn on Good Friday, festive baking begins, traditionally in outdoor clay ovens.
Tselepou explained that the first bread prepared is the stavrokoulouro, or cross-bread –similar to a hot cross bun. In Cyprus, it is baked into a rusk and hung on the front door of the house.
Next to be made are the avgotes, ring-shaped breads with a red-dyed egg in the centre.
[Easter, Resurrection]Traditional flaounes are baked in clay ovens
Lambropsomo or Easter bread is also very important and is scored with the initials ‘XA’ for Xristos Anesti (Christ has risen). This bread is cut by the head of the house at the Easter Sunday feast, having first made the sign of the cross over it three times.
Baking continues with flaounes – pastries made with grated mature goat’s cheese, eggs, mint and sometimes raisins – and paskies, which are pies filled with fried meat.
Women also prepare galena, a sweet bread made with milk, sugar and butter.
Meanwhile, young women gather at the church to decorate the Epitaph, representing Christ’s tomb, with flowers.
In the evening, the entire village attends the solemn procession of the Epitaph through the streets, accompanied by the chanting of psalms.
On Holy Saturday, final preparations are made for the Easter feast.
Late that night, dressed in their finest clothes, villagers gather at church for the Anastasi (Resurrection) service, held just before midnight.
After hearing the Kalos Logos (good word) announcing the resurrection of Christ, people receive the Ayio Fos (holy light) from the priest and take it home to light their lamp, exchanging wishes along the way. At home, the people of rural Paphos eat avgolemono soup, made with boiled chicken, eggs and lemon.
Easter Sunday is a day of celebration, when families gather to crack red eggs – with the last unbroken egg symbolising good luck – and share a festive meal.
“These are beautiful family moments and it is everyone’s duty to preserve them,” Tselepou said.
Festivities continue into the afternoon, when villagers gather in the square for traditional Easter games, including ziziros, in which one participant must guess who struck their hand while others mimic the buzzing of a cicada.
[Easter, Resurrection, church]The Εpitaph is decorated with flowers before the Good Friday procession
[TYPE] => HTML
)
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Текст новости (en)
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORUM_MESSAGE_CNT] => Array
(
[ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Количество комментариев к элементу
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => FORUM_MESSAGE_CNT
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 63
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Количество комментариев к элементу
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORUM_TOPIC_ID] => Array
(
[ID] => 3
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема форума для комментариев
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => FORUM_TOPIC_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 62
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема форума для комментариев
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MORE_PHOTO] => Array
(
[ID] => 4
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Изображения
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => MORE_PHOTO
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => F
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] => 58
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Изображения
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[PARTMAIN] => Array
(
[ID] => 5
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Главная новость раздела
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => PARTMAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 56
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Главная новость раздела
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MAIN] => Array
(
[ID] => 6
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Главная новость главной страницы
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => MAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 55
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Главная новость главной страницы
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[THEME] => Array
(
[ID] => 7
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => THEME
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] => 54
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 1
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => EAutocomplete
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[VIEW] => A
[SHOW_ADD] => Y
[MAX_WIDTH] => 250
[MIN_HEIGHT] => 24
[MAX_HEIGHT] => 1000
[BAN_SYM] => ,;
[REP_SYM] =>
[OTHER_REP_SYM] =>
[IBLOCK_MESS] => Y
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[LINK_SOURCE] => Array
(
[ID] => 8
[TIMESTAMP_X] => 2015-05-25 16:39:08
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Источник
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => LINK_SOURCE
[DEFAULT_VALUE] => russiancyprus
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 53
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149450
[VALUE] => cyprus-mail.com
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => cyprus-mail.com
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Источник
[~DEFAULT_VALUE] => russiancyprus
)
[IS_SENT_TO_CHANEL] => Array
(
[ID] => 167
[TIMESTAMP_X] => 2020-06-25 17:42:19
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Is sent to telegram
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => IS_SENT_TO_CHANEL
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149472
[VALUE] => 1
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => 1
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Is sent to telegram
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[YANDEX_TASK_ID_THEME] => Array
(
[ID] => 285
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 21:25:08
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 900
[CODE] => YANDEX_TASK_ID_THEME
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149455
[VALUE] => d7q6org6khm022jrvedt
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => d7q6org6khm022jrvedt
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[YANDEX_TASK_ID] => Array
(
[ID] => 284
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 20:37:32
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => YANDEX TASK ID
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1000
[CODE] => YANDEX_TASK_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 149456
[VALUE] => d7qg72dv43ru2kbgmuc2
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => d7qg72dv43ru2kbgmuc2
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => YANDEX TASK ID
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
)
[DISPLAY_PROPERTIES] => Array
(
)
[IBLOCK] => Array
(
[ID] => 2
[~ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06
[~TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[LID] => s1
[~LID] => s1
[CODE] => infoportal_news_s1
[~CODE] => infoportal_news_s1
[NAME] => Новости
[~NAME] => Новости
[ACTIVE] => Y
[~ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[~SORT] => 500
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/
[~DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/
[SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/
[~SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/
[PICTURE] =>
[~PICTURE] =>
[DESCRIPTION] =>
[~DESCRIPTION] =>
[DESCRIPTION_TYPE] => text
[~DESCRIPTION_TYPE] => text
[RSS_TTL] => 24
[~RSS_TTL] => 24
[RSS_ACTIVE] => Y
[~RSS_ACTIVE] => Y
[RSS_FILE_ACTIVE] => N
[~RSS_FILE_ACTIVE] => N
[RSS_FILE_LIMIT] => 0
[~RSS_FILE_LIMIT] => 0
[RSS_FILE_DAYS] => 0
[~RSS_FILE_DAYS] => 0
[RSS_YANDEX_ACTIVE] => N
[~RSS_YANDEX_ACTIVE] => N
[XML_ID] => infoportal_news_s1
[~XML_ID] => infoportal_news_s1
[TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656
[~TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656
[INDEX_ELEMENT] => Y
[~INDEX_ELEMENT] => Y
[INDEX_SECTION] => N
[~INDEX_SECTION] => N
[WORKFLOW] => N
[~WORKFLOW] => N
[BIZPROC] => N
[~BIZPROC] => N
[SECTION_CHOOSER] => L
[~SECTION_CHOOSER] => L
[LIST_MODE] =>
[~LIST_MODE] =>
[RIGHTS_MODE] => S
[~RIGHTS_MODE] => S
[SECTION_PROPERTY] =>
[~SECTION_PROPERTY] =>
[PROPERTY_INDEX] =>
[~PROPERTY_INDEX] =>
[VERSION] => 1
[~VERSION] => 1
[LAST_CONV_ELEMENT] => 0
[~LAST_CONV_ELEMENT] => 0
[SOCNET_GROUP_ID] =>
[~SOCNET_GROUP_ID] =>
[EDIT_FILE_BEFORE] =>
[~EDIT_FILE_BEFORE] =>
[EDIT_FILE_AFTER] =>
[~EDIT_FILE_AFTER] =>
[SECTIONS_NAME] => Разделы
[~SECTIONS_NAME] => Разделы
[SECTION_NAME] => Раздел
[~SECTION_NAME] => Раздел
[ELEMENTS_NAME] => Новости
[~ELEMENTS_NAME] => Новости
[ELEMENT_NAME] => Новость
[~ELEMENT_NAME] => Новость
[EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[SERVER_NAME] => russiancyprus.news
[~SERVER_NAME] => russiancyprus.news
)
[SECTION] => Array
(
[PATH] => Array
(
[0] => Array
(
[ID] => 2
[~ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27
[~TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27
[MODIFIED_BY] => 1
[~MODIFIED_BY] => 1
[DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32
[~DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32
[CREATED_BY] => 1
[~CREATED_BY] => 1
[IBLOCK_ID] => 2
[~IBLOCK_ID] => 2
[IBLOCK_SECTION_ID] =>
[~IBLOCK_SECTION_ID] =>
[ACTIVE] => Y
[~ACTIVE] => Y
[GLOBAL_ACTIVE] => Y
[~GLOBAL_ACTIVE] => Y
[SORT] => 5
[~SORT] => 5
[NAME] => Общество и политика
[~NAME] => Общество и политика
[PICTURE] =>
[~PICTURE] =>
[LEFT_MARGIN] => 1
[~LEFT_MARGIN] => 1
[RIGHT_MARGIN] => 2
[~RIGHT_MARGIN] => 2
[DEPTH_LEVEL] => 1
[~DEPTH_LEVEL] => 1
[DESCRIPTION] =>
[~DESCRIPTION] =>
[DESCRIPTION_TYPE] => text
[~DESCRIPTION_TYPE] => text
[SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика
[~SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика
[CODE] => society
[~CODE] => society
[XML_ID] => 111
[~XML_ID] => 111
[TMP_ID] =>
[~TMP_ID] =>
[DETAIL_PICTURE] =>
[~DETAIL_PICTURE] =>
[SOCNET_GROUP_ID] =>
[~SOCNET_GROUP_ID] =>
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[SECTION_PAGE_URL] => /news/society/
[~SECTION_PAGE_URL] => /news/society/
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[EXTERNAL_ID] => 111
[~EXTERNAL_ID] => 111
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
)
)
)
)
[SECTION_URL] => /news/society/
[ITEMS_THEME] => Array
(
)
)
В это воскресенье приближается самый важный христианский праздник, и семьи на преимущественно греко-православном Кипре соблюдают строгий пост и готовятся к Пасхе.
Даже те, кто не постится все 48 дней, часто соблюдают традиции Страстной недели, которые сопровождаются различными обычаями. Отсчёт начинается с Зелёного понедельника, знаменующего начало Великого поста, который длится семь недель до Пасхи. Этот период символизирует Кириа Саракости (Леди Пост), изображаемая с семью ногами — по одной на каждую неделю.
Деревни в районе Пафоса продолжают поддерживать эти традиции, которые, по словам исследователя Анны Целепу, следует сохранять.
«Это традиции, укоренившиеся в нашей цивилизации, передаваемые из поколения в поколение, сохраняющие народную культуру», — сказала она.
В это время года деревенские дома свежепобелены, дворы безупречно чистые, а воздух наполнен ароматом свежеиспечённого хлеба, в то время как псалмы Страстной недели разносятся весенним ветром.
[Пасха, Воскресение] В Вербное воскресенье в церкви благословляют оливковые ветви.
Целепу сообщила Кипрскому агентству новостей, что сохранение этих обычаев привлекает посетителей в деревни Пафоса в период Пасхи.
Традиции, ведущие к воскрешению, начали набирать обороты в Вербное воскресенье, также известное как Оливковое воскресенье, которое в этом году было 5 апреля. В этот день женщины приносят в церковь оливковые ветви в льняных мешках, чтобы их там хранили и читали над ними молитвы в течение 40 дней. Позже ветви забирают домой и сжигают с благовониями во время ритуалов очищения дома.
В Чистый четверг женщины приносят в церковь горшки с водой и ставят их под кафедру во время чтения двенадцати Евангелий. Затем эту освящённую воду используют в течение года при приготовлении хлеба.
Чистый четверг — также день, когда яйца красят в красный цвет, традиционно используя ризари (Rubia tinctorum), натуральный краситель, полученный из растения марены, хотя в настоящее время также распространены современные красители.
На рассвете в Страстную пятницу начинается праздничное выпекание, традиционно в глиняных печах на открытом воздухе.
Целепу объяснила, что первый приготовленный хлеб — это ставрокулуро, или хлеб с крестом — похожий на горячую булочку с крестом. На Кипре его выпекают в виде сухаря и вешают на входную дверь дома.
Затем готовят авготе — хлеб в форме кольца с красным яйцом в центре.
[Пасха, Воскресение] Традиционные флоуны выпекают в глиняных печах.
Также очень важен ламбропсомо, или пасхальный хлеб, на котором проставлены инициалы «XA» для «Христос Анести» (Христос воскрес). Этот хлеб глава семьи разрезает на пасхальном воскресном застолье, предварительно трижды перекрестив его.
Выпечка продолжается с флоунами — выпечкой из тёртого зрелого козьего сыра, яиц, мяты и иногда изюма — и паськами, которые представляют собой пироги с начинкой из жареного мяса.
Женщины также готовят гале́ну — сладкий хлеб из молока, сахара и масла.
Тем временем молодые женщины собираются в церкви, чтобы украсить Эпи́таф, представляющий гроб Христа, цветами.
Вечером всё село участвует в торжественной процессии с Эпи́тафом по улицам под пение псалмов.
В Великую субботу завершается подготовка к пасхальному застолью.
Поздно ночью, одетые в свои лучшие одежды, жители деревни собираются в церкви на службу «Анастаси» (Воскресение), которая проводится непосредственно перед полуночью.
Услышав «Калос логос» (доброе слово), возвещающее о воскресении Христа, люди получают от священника «Айо Фос» (святой свет) и несут его домой, чтобы зажечь свою лампу, обмениваясь пожеланиями по пути. Дома жители сельских районов Пафоса едят суп авголемоно, приготовленный из варёной курицы, яиц и лимона.
Воскресение Христово — это день празднования, когда семьи собираются, чтобы разбить красные яйца — причём последнее целое яйцо символизирует удачу — и разделить праздничную трапезу.
«Это прекрасные семейные моменты, и долг каждого — сохранить их», — сказала Целепу.
Праздничные мероприятия продолжаются во второй половине дня, когда жители деревни собираются на площади для традиционных пасхальных игр, включая зизирос, в котором один участник должен угадать, кто ударил его по руке, пока другие имитируют жужжание цикады.
[Пасха, Воскресение, церковь] Эпи́таф украшают цветами перед процессией в Страстную пятницу.
Материал подготовлен с использованием издания Cyprus-mail.com с обработкой ИИ.
Источник изображения: Cyprus-mail.com