Каналы: Все  vkcyprus  Европа Кипр  kiprinform  Cyprus Butterfly  
Подписывайтесь на все новости Кипра в нашем телеграм-канале!
Путешествие сквозь время - Вестник Кипра 13 Марта 2019
Путешествие сквозь время - Вестник Кипра

Путешествие на Кипр можно сравнить с путешествием во времени. Даже сейчас, в 2019 году, мы ходим по острову дорогами Апостолов Павла и Варнавы, вспоминаем крестоносцев в Киренийской крепости и расцвет Фамагусты в период правления Лузиньянов… Но еще легче окунуться в более близкие времена, в эпоху британского правления Кипра.

«ЭТОТ ОСТРОВ ГОРЬКИХ ЛИМОНОВ…»

Лоренс Даррелл (1912, Индия – 1990, Франция) – английский писатель и поэт, старший брат писателя-анималиста Джеральда Даррелла, чьи чудные книжки о животных мы все читали в детстве. Да, это тот самый «вредный Ларри», который, став взрослым, вдруг оказался классиком английской литературы, смело конкурирующим с обретшими мировую известность Прустом и Джойсом.

Среди его блестящих романов о жизни, философии и любви, есть книга «Горькие лимоны». Это замечательный образец традиционной в английской литературе путевой прозы. Главный герой романа – остров Кипр.

«Горькие лимоны» – автобиографичное произведение, неспешно описывающее три года жизни Даррелла на Кипре, с 1953 по 1956. В это время остров раздирали множество противоречий и конфликтов. Главным из которых было желание киприотов освободиться от владычества Британской Империи и присоединиться к Греции (становление движения Эносис), не лучшие для Кипра времена. (Собственно, а когда было иначе? «Лузиньяны пробыли здесь триста лет, Венеция – восемьдесят два. Потом триста лет турки, а британцы – семьдесят восемь»…)

Книга скорее не о солнце, а о тучах, которые его застилают. Но при этом само солнце, море, древние руины и поля цветущих цикламенов никуда не делись. Сочный колорит деревенского Кипра, медовые закаты, своеобразие жителей острова и отношения между греками-киприотами и англичанами погружают в атмосферу острова так, словно все происходит в настоящее время.

Сегодня ничто не мешает нам походить тропками самого Даррелла (его книга отлично описывает маршруты), полюбоваться теми же пейзажами, отыскать в деревушке Беллапаис его домик, вернуться на побережье и посидеть со стаканчиком коммандарии над фиолетовым морем…
(Кстати, именно на Кипре Даррелл начал писать «Жюстин», первую книгу «Александрийского квартета», принесшего ему мировую известность).

«ЕДЕМ ПРЯМО НА ВОСТОК…»

Памятника Лоренсу Дарреллу на Кипре нет. А Александру Пушкину есть. Хотя о Кипре он никогда не писал. Бюст великолепного поэта подарила Лимасолу в 2000 году мэрия Москвы. За 4000 км от России неожиданно замечаешь в городском парке знакомый профиль – ощущение необычное…

Однако определенный кипрский пунктир у Пушкина присутствует. Исходя из некоторых литературоведческих версий, прообразом князя Гвидона из «Сказки о царе Салтане» вполне мог быть первый король Кипра Ги де Лузиньян (1192 – 1194). Русские летописцы и современники-хронографы называли его князем Гвидо. А царь Салтан – это уж один из арабских султанов. Пушкин, как известно, историю знал прекрасно, и события трехсотлетнего существования блестящего королевства Лузиньянов отстояли от него не так далеко. «Едем прямо на Восток, мимо острова Буяна, в царство славного Салтана…» Прямо на Восток – это, пожалуй, Палестина и Сирия, бывшие царства арабских султанов, для которых Кипр всегда был желанной добычей.

«ЗНАЧЕНЬЕ КИПРА ДЛЯ ДЕРЖАВЫ ТУРКА…»

Шекспир не указывает точно место действия трагедии «Отелло», говоря лишь о «морской гавани на Кипре». Но ни у кого нет сомнений в том, что это была Фамагуста – главный порт острова. Сейчас о былом величии этого города-призрака, находящегося ныне в оккупированной части острова, можно лишь сожалеть. Но во времена оны здесь располагалась резиденция венецианских губернаторов. А Отелло, как известно, был назначен новым наместником острова:

«Мавр плывет сюда
Снабженный полномочьем
править Кипром»
(Отелло. Акт II. Пер.Лозинского)

Башню Отелло в Фамагусте можно увидеть и сейчас. Там сохранились мрачный зал, лестницы, темные покои… Возможно, здесь и разворачивались действия трагедии.

КИПР ГЛАЗАМИ ХУДОЖНИКОВ

Можно передать красоту окружающего мира и пером, и кистью… 

Фонд масштабного российского мецената Вячеслава Заренкова «Созидающий мир» уже не один год организует путешествия художников в самые разные уголки Земли, чтобы запечатлеть на холстах искры красоты и счастья, передающие характер, жизнь и историю конкретных мест. И представить результат зрителям.

На Кипре, в культурном центре «Панос Соломонидис» (Лимасол) уже дважды выставлялись работы российских живописцев, участников проекта «Созидающий мир».

Древний Пафос, руины античного города Курион, чудесные виды Петра-ту-Ромиу – места, где вышла на землю острова из морских вод богиня красоты и любви Киприда (более известная как Афродита), – уютные дворики улочек острова, монастыри и храмы… Несколько десятков работ, вошедших в коллекцию фонда «Созидающий мир», отразили великолепную картину Кипра, прекрасный фон, на котором еще выигрышней будут смотреться ваши собственные впечатления…

Иллюстрации предоставлены фондом «Созидающий мир»

Юлия ГРАБАРЬ

Заренкова Ю. Берег Афродиты. 2012. х.м.

Базанов А. Мужской монастырь Ставровуни. Гора Креста, Кипр. 2012. х.м.

Базанов А. Руины Куриона. Кипр. 2012. х.м.

Ямщиков В. Весна в окрестности монастыря. Троодитисса (Кипр). 2012. х.м.

 

Источник:  vkcyprus.com



Новости Кипра в Твиттер