«Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
9 Октября 2025
Array
(
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[ID] => 76719
[TIMESTAMP_X] => 09.10.2025 15:10:09
[MODULE_ID] => iblock
[HEIGHT] => 733
[WIDTH] => 1100
[FILE_SIZE] => 99343
[CONTENT_TYPE] => image/jpeg
[SUBDIR] => iblock/d75
[FILE_NAME] => d752e306e3538d575c272f50076515dc.jpg
[ORIGINAL_NAME] => profile-main.jpg
[DESCRIPTION] =>
[HANDLER_ID] =>
[EXTERNAL_ID] => 95b01334eb7f3828600ed4a20869445d
[~src] =>
[SRC] => /upload/iblock/d75/d752e306e3538d575c272f50076515dc.jpg
[ALT] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
[TITLE] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
)
[~PREVIEW_PICTURE] => 76719
[ID] => 38914
[~ID] => 38914
[NAME] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
[~NAME] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
[IBLOCK_ID] => 2
[~IBLOCK_ID] => 2
[IBLOCK_SECTION_ID] => 2
[~IBLOCK_SECTION_ID] => 2
[DETAIL_TEXT] => Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи обещает стать платформой, где каждый найдёт «что-то, что вдохновит, что-то, что унесёт с собой»
Путешествие к открытиям обещает детям всех возрастов предстоящий Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи Mitsikouri, который возвращается во второй раз позже в этом месяце с 11 постановками из девяти стран, а также с насыщенной параллельной программой.
«Открытие — это слово, которое охватывает путь ребёнка каждый день, в любом возрасте, предлагая место для бесконечных возможностей, историй, переживаний и многого другого. Быть открытым для открытий — это наше послание в этом году», — говорит один из творческих директоров Международного фестиваля исполнительского искусства для детей и молодёжи Лена Касиу.
Программа фестиваля включает в себя разнообразные театральные, танцевальные, музыкальные, объектные театральные и современные цирковые представления, многие из которых были представлены на крупных международных фестивалях, ориентированных на аналогичную аудиторию, с освещением таких важных тем, как разнообразие, инклюзивность, границы, перспективы, дружба, принадлежность, открытия, единение и многое другое.
Для Касиу лично одним из ярких моментов фестиваля «является наблюдение за искренними, спонтанными реакциями детей, когда они выглядят заворожёнными, вдохновлёнными, когда они смеются, независимо от того, происходит ли это во время представления, или на инсталляциях в местах проведения, или при встрече с исполнителем».
Большинство представлений невербальные, что делает их доступными для детей из разных слоёв общества, и это кажется преднамеренным шагом. «В каком-то смысле да, это преднамеренно — потому что невербальное представление преодолевает языковые барьеры, делая его доступным для зрителей любой культурной принадлежности. Оно больше опирается на образы, движение, музыку, звуки и создание среды, которая активирует чувства. Для молодой аудитории это создаёт более глубокую, мультисенсорную связь с историей. Мы также наблюдаем эту тенденцию за рубежом, где невербальный театр всё чаще используется как эффективный способ охватить и вовлечь молодую аудиторию», — объясняет Касиу.
Фестиваль также представляет насыщенную параллельную программу, которая будет включать мастер-классы, лекции, семинары, дискуссии и другие мероприятия. «Эти мероприятия предназначены для детей, родителей и опекунов, педагогов и специалистов в области искусства», — говорят организаторы. «Мы стремимся создать более сильное сообщество любителей театра и создателей театра, которое может расти и развиваться вместе», — говорит Касиу. «Важно делиться, обсуждать, находить общие цели и задачи, находить решения, сотрудничать, продолжать учиться и развиваться. Дети приходят посмотреть на театр, созданный международными художниками, но это не всё. Наличие параллельной программы разнообразных мастер-классов, дискуссий, круглых столов, сетевых мероприятий и т. д. даёт местным профессионалам возможность увидеть работу своих сверстников из других стран, обменяться практиками и идеями и, возможно, даже сотрудничать в будущем, что уже начало происходить», — добавляет Касиу.
«В этом году мы также представляем Table Project — серию круглых столов, участниками которых станут дети и молодые люди, которые соберутся вместе, чтобы обсудить и обменяться своими мыслями обо всех представлениях в конце каждого выходного дня. Мы хотели бы, чтобы Mitsikouri стал платформой, где у каждого будет что-то, что вдохновит, что-то, что можно унести с собой», — говорит она.
Для Кипра, где фестиваль является одним из немногих подобных, демографическая направленность имеет ключевое значение. «Крайне важно предложить нашей аудитории все возможные возможности для познания мира. Через такой фестиваль, как Mitsikouri, мы открываем двери к театральному опыту со всего мира. Мы создаём значимые связи, дружбу и возможности для общения артистов, объединяя наше сообщество. Для нашей молодой аудитории фестиваль становится пространством для социального и культурного роста, воспитания критического мышления, осведомлённости и более глубокого понимания окружающего мира», — говорит Касиу.
«Проблемы заключаются в ограниченных ресурсах, доступности и поддержании последовательной поддержки, однако важность этого неоспорима. Мы считаем, что в то время, когда технологии захватывают всё больше, жизненно важно дать нашей молодёжи окно, через которое они смогут видеть, создавать, думать и вдохновляться», — добавляет она.
Касиу напоминает, что фестиваль Mitsikouri был создан из-за реальной проблемы, которую они выявили на Кипре. «Существует очень мало фестивалей, посвящённых детям и молодёжи, однако они являются одной из самых важных аудиторий — любознательной, открытой и заслуживающей высококачественного художественного опыта. Наше видение — это объединение международных и кипрских артистов, знакомство детей с разными культурами, эстетикой и историями, а также их размещение в центре современного исполнительского искусства. Я вижу, как фестиваль растёт, укрепляя местную сцену, сохраняя при этом связь Кипра с тем, что происходит на международном уровне. Цель — сделать Mitsikouri ориентиром в глобальном сообществе исполнительского искусства для молодой аудитории и местом, где дети, семьи и артисты чувствуют, что они действительно принадлежат».
Организаторы фестиваля — ASSITEJ Cyprus — Центр театра для детей и молодёжи. Члены команды ездят на фестивали по всему миру, чтобы посмотреть представления для детей и молодёжи и привезти с собой мысли, заметки и информацию. «Мы проводим много исследований, индивидуально и вместе, чтобы найти больше представлений, мы связываемся с театральными группами, чья работа, по нашему мнению, подходит для нашего фестиваля, а затем собираем всё воедино», — говорит член Assitej Cyprus Касиу. «Мы встречаемся, смотрим материалы, присланные артистами, и начинаем делать выбор, учитывая нашу аудиторию, наш бюджет, универсальность и множество других факторов при окончательном выборе. Это весело, это сложно, это вызов, но нам это нравится!» — добавляет она. «Цель фестиваля — связать кипрскую публику и местное художественное сообщество с современными тенденциями в области исполнительского искусства для детей и молодёжи во всём мире, предлагая уникальные впечатления для всей семьи».
В этом году фестиваль организован под лозунгом «Открытия» и предложит представления, ориентированные на детей всех возрастов, с 11 по 19 октября в Никосии, Лимасоле, Ларнаке, Пафосе и даже Лефкаре.
Организовывать фестивали, мероприятия, представления и активности для детей и молодёжи — это уникальный подвиг, который сопряжён с огромной ответственностью перед взрослыми будущего. «Если вы посмотрите на мир глазами ребёнка, то всё будет таким чистым, необработанным и открытым для возможностей. Как создатели театра, мы знаем, что ребёнка не обманешь. Это особая сфера, потому что каждый возрастной этап имеет решающее значение для развития, требует особого ухода, знаний и заботливой среды и подхода. Огромная ответственность ложится на плечи тех, кто создаёт или предлагает театр для детей и молодёжи. Это целостный процесс, который превращает представление в уникальный опыт, который запомнится на всю жизнь», — заключает Касиу.
Для получения дополнительной информации о программе посетите www.assitej-cyprus.com. Билеты можно найти на https://www.soldoutticketbox.com/el/event/mitsikouri-festival-2025.
ЧТО УВИДЕТЬ
Открывает фестиваль Mitsikouri в следующую субботу и воскресенье постановка «Домой» из Нидерландов. Представление пройдёт в зале Мелина Меркури в Никосии, где дети погрузятся в сказочный мир с помощью анимированных картин и музыки.
Также в эти выходные итальянская постановка Seggioline: To Grow Up будет приветствовать зрителей в возрасте от трёх лет. Невербальное шоу сначала пройдёт в зале Мелина Меркури, а затем переедет в муниципальный театр Ларнаки.
Французское театрально-кукольное представление Cinq Minutes Avec Toi также развлечёт молодые семьи в субботу в рамках Книжного фестиваля в Никосии в парке Акрополис, а затем в воскресенье в начальной школе Лефкары. Шоу посвящено красоте и трудностям родительства.
Интерактивный театр и инсталляция проведут три невербальных представления 12 октября в зале Мелина Меркури, когда испанская компания Imaginart представит «Маленькую ночь». Затем кипрская команда Зои Георгиallis представит танцевальное представление для детей в возрасте от года и старше и их семей. В Лимассоле фабрику уксуса посетит Tip-Toe-Tap (Bodies in Motion) в тот же день.
Далее состоится концерт с живым рисованием, который организуют Rotondes из Люксембурга и Франции. Рисование, рассказывание историй и музыка объединяются в уникальном шоу Minuit, подходящем для детей от девяти лет и старше, которое также пройдёт в то же воскресенье.
Мероприятие «Напиши мне свою историю» 15 октября в Никосии представит чтение монологов, написанных подростками во время драматургического мастер-класса под руководством ведущих Элени Ксеноу, Михалиса Пападопулоса и Алексии Папалазароу.
18 октября чешская группа FysioART представит пантомиму и танцевальное представление Dreamer для молодой аудитории в Никосии. Театральное представление Flip-Flop от немецкого театра o.N. также пройдёт в тот же день в Лимасоле, а на следующий день — в Никосии.
Далее в программе — шоу танцев и акробатики, когда французская компания Lamento представит «Невероятную историю Басаркуса» перед зрителями в Никосии 18 октября и перед зрителями в Пафосе на следующий вечер.
Фестиваль завершает танцевальное представление Моники Муньос из Ирландии. «Падай и плыви» завершит Mitsikouri 19 октября в зале Мелина Меркури с двумя танцорами в впечатляющих акробатических номерах, театральной игрой с воздушными шарами в рамках радостной звуковой атмосферы.
[~DETAIL_TEXT] => Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи обещает стать платформой, где каждый найдёт «что-то, что вдохновит, что-то, что унесёт с собой»
Путешествие к открытиям обещает детям всех возрастов предстоящий Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи Mitsikouri, который возвращается во второй раз позже в этом месяце с 11 постановками из девяти стран, а также с насыщенной параллельной программой.
«Открытие — это слово, которое охватывает путь ребёнка каждый день, в любом возрасте, предлагая место для бесконечных возможностей, историй, переживаний и многого другого. Быть открытым для открытий — это наше послание в этом году», — говорит один из творческих директоров Международного фестиваля исполнительского искусства для детей и молодёжи Лена Касиу.
Программа фестиваля включает в себя разнообразные театральные, танцевальные, музыкальные, объектные театральные и современные цирковые представления, многие из которых были представлены на крупных международных фестивалях, ориентированных на аналогичную аудиторию, с освещением таких важных тем, как разнообразие, инклюзивность, границы, перспективы, дружба, принадлежность, открытия, единение и многое другое.
Для Касиу лично одним из ярких моментов фестиваля «является наблюдение за искренними, спонтанными реакциями детей, когда они выглядят заворожёнными, вдохновлёнными, когда они смеются, независимо от того, происходит ли это во время представления, или на инсталляциях в местах проведения, или при встрече с исполнителем».
Большинство представлений невербальные, что делает их доступными для детей из разных слоёв общества, и это кажется преднамеренным шагом. «В каком-то смысле да, это преднамеренно — потому что невербальное представление преодолевает языковые барьеры, делая его доступным для зрителей любой культурной принадлежности. Оно больше опирается на образы, движение, музыку, звуки и создание среды, которая активирует чувства. Для молодой аудитории это создаёт более глубокую, мультисенсорную связь с историей. Мы также наблюдаем эту тенденцию за рубежом, где невербальный театр всё чаще используется как эффективный способ охватить и вовлечь молодую аудиторию», — объясняет Касиу.
Фестиваль также представляет насыщенную параллельную программу, которая будет включать мастер-классы, лекции, семинары, дискуссии и другие мероприятия. «Эти мероприятия предназначены для детей, родителей и опекунов, педагогов и специалистов в области искусства», — говорят организаторы. «Мы стремимся создать более сильное сообщество любителей театра и создателей театра, которое может расти и развиваться вместе», — говорит Касиу. «Важно делиться, обсуждать, находить общие цели и задачи, находить решения, сотрудничать, продолжать учиться и развиваться. Дети приходят посмотреть на театр, созданный международными художниками, но это не всё. Наличие параллельной программы разнообразных мастер-классов, дискуссий, круглых столов, сетевых мероприятий и т. д. даёт местным профессионалам возможность увидеть работу своих сверстников из других стран, обменяться практиками и идеями и, возможно, даже сотрудничать в будущем, что уже начало происходить», — добавляет Касиу.
«В этом году мы также представляем Table Project — серию круглых столов, участниками которых станут дети и молодые люди, которые соберутся вместе, чтобы обсудить и обменяться своими мыслями обо всех представлениях в конце каждого выходного дня. Мы хотели бы, чтобы Mitsikouri стал платформой, где у каждого будет что-то, что вдохновит, что-то, что можно унести с собой», — говорит она.
Для Кипра, где фестиваль является одним из немногих подобных, демографическая направленность имеет ключевое значение. «Крайне важно предложить нашей аудитории все возможные возможности для познания мира. Через такой фестиваль, как Mitsikouri, мы открываем двери к театральному опыту со всего мира. Мы создаём значимые связи, дружбу и возможности для общения артистов, объединяя наше сообщество. Для нашей молодой аудитории фестиваль становится пространством для социального и культурного роста, воспитания критического мышления, осведомлённости и более глубокого понимания окружающего мира», — говорит Касиу.
«Проблемы заключаются в ограниченных ресурсах, доступности и поддержании последовательной поддержки, однако важность этого неоспорима. Мы считаем, что в то время, когда технологии захватывают всё больше, жизненно важно дать нашей молодёжи окно, через которое они смогут видеть, создавать, думать и вдохновляться», — добавляет она.
Касиу напоминает, что фестиваль Mitsikouri был создан из-за реальной проблемы, которую они выявили на Кипре. «Существует очень мало фестивалей, посвящённых детям и молодёжи, однако они являются одной из самых важных аудиторий — любознательной, открытой и заслуживающей высококачественного художественного опыта. Наше видение — это объединение международных и кипрских артистов, знакомство детей с разными культурами, эстетикой и историями, а также их размещение в центре современного исполнительского искусства. Я вижу, как фестиваль растёт, укрепляя местную сцену, сохраняя при этом связь Кипра с тем, что происходит на международном уровне. Цель — сделать Mitsikouri ориентиром в глобальном сообществе исполнительского искусства для молодой аудитории и местом, где дети, семьи и артисты чувствуют, что они действительно принадлежат».
Организаторы фестиваля — ASSITEJ Cyprus — Центр театра для детей и молодёжи. Члены команды ездят на фестивали по всему миру, чтобы посмотреть представления для детей и молодёжи и привезти с собой мысли, заметки и информацию. «Мы проводим много исследований, индивидуально и вместе, чтобы найти больше представлений, мы связываемся с театральными группами, чья работа, по нашему мнению, подходит для нашего фестиваля, а затем собираем всё воедино», — говорит член Assitej Cyprus Касиу. «Мы встречаемся, смотрим материалы, присланные артистами, и начинаем делать выбор, учитывая нашу аудиторию, наш бюджет, универсальность и множество других факторов при окончательном выборе. Это весело, это сложно, это вызов, но нам это нравится!» — добавляет она. «Цель фестиваля — связать кипрскую публику и местное художественное сообщество с современными тенденциями в области исполнительского искусства для детей и молодёжи во всём мире, предлагая уникальные впечатления для всей семьи».
В этом году фестиваль организован под лозунгом «Открытия» и предложит представления, ориентированные на детей всех возрастов, с 11 по 19 октября в Никосии, Лимасоле, Ларнаке, Пафосе и даже Лефкаре.
Организовывать фестивали, мероприятия, представления и активности для детей и молодёжи — это уникальный подвиг, который сопряжён с огромной ответственностью перед взрослыми будущего. «Если вы посмотрите на мир глазами ребёнка, то всё будет таким чистым, необработанным и открытым для возможностей. Как создатели театра, мы знаем, что ребёнка не обманешь. Это особая сфера, потому что каждый возрастной этап имеет решающее значение для развития, требует особого ухода, знаний и заботливой среды и подхода. Огромная ответственность ложится на плечи тех, кто создаёт или предлагает театр для детей и молодёжи. Это целостный процесс, который превращает представление в уникальный опыт, который запомнится на всю жизнь», — заключает Касиу.
Для получения дополнительной информации о программе посетите www.assitej-cyprus.com. Билеты можно найти на https://www.soldoutticketbox.com/el/event/mitsikouri-festival-2025.
ЧТО УВИДЕТЬ
Открывает фестиваль Mitsikouri в следующую субботу и воскресенье постановка «Домой» из Нидерландов. Представление пройдёт в зале Мелина Меркури в Никосии, где дети погрузятся в сказочный мир с помощью анимированных картин и музыки.
Также в эти выходные итальянская постановка Seggioline: To Grow Up будет приветствовать зрителей в возрасте от трёх лет. Невербальное шоу сначала пройдёт в зале Мелина Меркури, а затем переедет в муниципальный театр Ларнаки.
Французское театрально-кукольное представление Cinq Minutes Avec Toi также развлечёт молодые семьи в субботу в рамках Книжного фестиваля в Никосии в парке Акрополис, а затем в воскресенье в начальной школе Лефкары. Шоу посвящено красоте и трудностям родительства.
Интерактивный театр и инсталляция проведут три невербальных представления 12 октября в зале Мелина Меркури, когда испанская компания Imaginart представит «Маленькую ночь». Затем кипрская команда Зои Георгиallis представит танцевальное представление для детей в возрасте от года и старше и их семей. В Лимассоле фабрику уксуса посетит Tip-Toe-Tap (Bodies in Motion) в тот же день.
Далее состоится концерт с живым рисованием, который организуют Rotondes из Люксембурга и Франции. Рисование, рассказывание историй и музыка объединяются в уникальном шоу Minuit, подходящем для детей от девяти лет и старше, которое также пройдёт в то же воскресенье.
Мероприятие «Напиши мне свою историю» 15 октября в Никосии представит чтение монологов, написанных подростками во время драматургического мастер-класса под руководством ведущих Элени Ксеноу, Михалиса Пападопулоса и Алексии Папалазароу.
18 октября чешская группа FysioART представит пантомиму и танцевальное представление Dreamer для молодой аудитории в Никосии. Театральное представление Flip-Flop от немецкого театра o.N. также пройдёт в тот же день в Лимасоле, а на следующий день — в Никосии.
Далее в программе — шоу танцев и акробатики, когда французская компания Lamento представит «Невероятную историю Басаркуса» перед зрителями в Никосии 18 октября и перед зрителями в Пафосе на следующий вечер.
Фестиваль завершает танцевальное представление Моники Муньос из Ирландии. «Падай и плыви» завершит Mitsikouri 19 октября в зале Мелина Меркури с двумя танцорами в впечатляющих акробатических номерах, театральной игрой с воздушными шарами в рамках радостной звуковой атмосферы.
[DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[~DETAIL_TEXT_TYPE] => html
[PREVIEW_TEXT] => Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи обещает...
[~PREVIEW_TEXT] => Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи обещает...
[PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html
[DETAIL_PICTURE] => Array
(
[SRC] => /upload/resize_cache/iblock/d75/600_400_1/d752e306e3538d575c272f50076515dc.jpg
[WIDTH] => 600
[HEIGHT] => 399
)
[~DETAIL_PICTURE] => 76720
[ACTIVE_FROM] => 09.10.2025 15:10:00
[~ACTIVE_FROM] => 09.10.2025 15:10:00
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/the-experiences-of-a-lifetime/
[~DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/the-experiences-of-a-lifetime/
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[CODE] => the-experiences-of-a-lifetime
[~CODE] => the-experiences-of-a-lifetime
[EXTERNAL_ID] => 38914
[~EXTERNAL_ID] => 38914
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[LID] => s1
[~LID] => s1
[NAV_RESULT] =>
[DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 9 Октября 2025
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
)
[FIELDS] => Array
(
[PREVIEW_PICTURE] => Array
(
[ID] => 76719
[TIMESTAMP_X] => 09.10.2025 15:10:09
[MODULE_ID] => iblock
[HEIGHT] => 733
[WIDTH] => 1100
[FILE_SIZE] => 99343
[CONTENT_TYPE] => image/jpeg
[SUBDIR] => iblock/d75
[FILE_NAME] => d752e306e3538d575c272f50076515dc.jpg
[ORIGINAL_NAME] => profile-main.jpg
[DESCRIPTION] =>
[HANDLER_ID] =>
[EXTERNAL_ID] => 95b01334eb7f3828600ed4a20869445d
[~src] =>
[SRC] => /upload/iblock/d75/d752e306e3538d575c272f50076515dc.jpg
[ALT] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
[TITLE] => «Впечатления, которые останутся на всю жизнь»
)
)
[PROPERTIES] => Array
(
[ORIGINAL_URL] => Array
(
[ID] => 51
[TIMESTAMP_X] => 2017-10-03 13:37:23
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Ссылка на сайте-источнике
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 10
[CODE] => ORIGINAL_URL
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119826
[VALUE] => /2025/10/09/the-experiences-of-a-lifetime
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => /2025/10/09/the-experiences-of-a-lifetime
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Ссылка на сайте-источнике
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[THEME_EN] => Array
(
[ID] => 280
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема (en)
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 20
[CODE] => THEME_EN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => Y
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => Y
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119828
[VALUE] => ‘The experiences of a lifetime’
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => ‘The experiences of a lifetime’
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема (en)
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[TEXT_EN] => Array
(
[ID] => 281
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Текст новости (en)
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 40
[CODE] => TEXT_EN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => Y
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => Y
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => HTML
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[height] => 200
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119829
[VALUE] => Array
(
[TEXT] => Theatre festival for young audiences promises to be a platform where everybody has ‘something to get inspired by, to carry with them’
A journey of discovery is promised for children of all ages at the upcoming Mitsikouri International Performing Arts Festival for Children and Young People, returning for a second time later this month with 11 productions from nine countries, along with a rich parallel programme.
“Discovery is a word that encompasses a child’s journey every day, at any age, offering room for endless possibilities, stories, experiences and so much more. Being open to discovery is our message this year,” says one of the creative directors of the International Performing Arts Festival for Children and Young People Lena Kasiou.
The festival’s programme includes a wide variety of theatre, dance, music, object theatre and contemporary circus performances, many of which have been showcased at major international festivals aimed at similar audiences, with major themes being addressed about diversity, inclusivity, boundaries, perspective, friendship, belonging, discovering, togetherness and much more.
For Kasiou personally, one of the festival highlights “is to observe the genuine, spontaneous reactions of the children, when they look mesmerised, inspired, when they laugh, whether that happens during a performance, or in the installations at the venues, or when meeting a performer.”
The majority of performances are non-verbal, making them accessible to children of all backgrounds, a move that would seem intentional. “In a sense, yes, it’s intentional – because a non-verbal performance transcends language barriers, making it accessible to audiences of any cultural background. It relies more on imagery, movement, music, sounds and creating an environment which activates the senses. For young audiences in particular, it creates a deeper, multi-sensory connection to the story. We also observe this trend abroad, where non-verbal theatre is increasingly used as an effective way to reach and engage young audiences,” explains Kasiou.
The festival also presents a rich parallel programme which will include workshops, lectures, seminars, discussions, and other activities. “These events are designed for children, parents and guardians, educators, and arts professionals,” say organisers. “We aim to create a stronger community of theatre goers and theatre makers that can grow and develop together,” says Kasiou. “It’s important to share, to discuss, to discover common goals and challenges, to find solutions, to collaborate, to keep learning and growing. Children come to see theatre created by international artists, but that’s not all. Having a parallel programme of a variety of workshops, discussions, roundtables, networking events, etc gives local professionals the opportunity to see their peers work from other countries, exchange practices and ideas, and perhaps even collaborate in the future, something that already started happening,” adds Kasiou.
“This year we also introduce the Table Project – a series of roundtable talks made up of children and young people who will come together to discuss and exchange their thoughts on all the performances at the end of each weekend. We would like Mitsikouri to become a platform where everybody has something to get inspired by, to carry with them,” she says.
For Cyprus, where the festival is one of the only ones of this nature, the demographic aimed at is key. “It’s extremely important to offer our audiences every possible opportunity to get to know the world. Through a festival like Mitsikouri, we open doors to theatre experiences from around the world. We create meaningful connections, friendships, and networking opportunities for artists, while bringing our community together. For our younger audiences, the festival becomes a space to grow socially and culturally, nurturing critical thinking, awareness, and a deeper sensitivity to the world around them,” says Kasiou.
“The challenges lie in limited resources, accessibility, and sustaining consistent support, yet the importance is undeniable. We believe that at a time where technology is taking over, it’s vital we give our youth a window where they can see, create, think and be inspired,” she adds.
Kasiou reminds that the Mitsikouri Festival was created out of a real gap they identified in Cyprus. “There are very few festivals dedicated to children and young people, yet they are among the most important audiences – curious, open and deserving of high-quality artistic experiences. Our vision is to bring international and Cypriot artists together, to expose children to different cultures, aesthetics, and stories, and to place them at the heart of contemporary performing arts. I see the festival growing, strengthening the local scene while keeping Cyprus connected to what is happening internationally. The aim is to make Mitsikouri a reference point in the global community of performing arts for young audiences, and a place where children, families, and artists feel they truly belong.”
Organised by the ASSITEJ Cyprus – Centre of Theatre for Children and Young People, the team members travel to festivals all over the world to watch performances for children and young people and bring back thoughts, notes and information. “We do a lot of research, individually and together to find more performances, we contact theatre groups whose work we find fit for our festival and then piece it all together,” says Assitej Cyprus member Kasiou. “We meet, watch the material sent by the artists and start making a selection keeping in mind our audiences, our budget, versatility and a lot of other factors when making the final selection. It’s fun, it’s tough, it’s challenging, but we love it!” she adds. “The aim of the festival is to connect both the Cypriot public and the local artistic community with contemporary trends in the field of performing arts for children and young people worldwide, while offering unique experiences for the whole family.”
This year, the festival is organised under the slogan ‘Discovering’ and will offer performances aimed at children of all ages from October 11 to 19 in Nicosia, Limassol, Larnaca, Paphos and even Lefkara.
Organising festivals, events, performances and activities for children and youth is quite a unique feat that comes with huge responsibility towards the adults of the future. “If you see the world through the eyes of a child, things are so pure, raw and open to possibilities. As theatre makers, we know a child can’t be fooled. It’s a particular field because every age stage is developmentally crucial, needs special care, knowledge and a nurturing environment and approach. There is a huge responsibility that comes with making or offering theatre for children and young people. It’s a holistic process that turns a performance into a lifetime unique experience,” concludes Kasiou.
For more information about the programme visit www.assitej-cyprus.com. Tickets can be found on [https://www.soldoutticketbox.com](https://www.soldoutticketbox.com/el/event/mitsikouri-festival-2025)
WHAT TO SEE
Opening Mitsikouri Festival next Saturday and Sunday, is Home from The Netherlands. Held at Melina Merkouri Hall in Nicosia, children will be submerged in a fairytale-like world through animated paintings and music.
Also on the same weekend, the Italian performance Seggioline: To Grow Up will welcome audiences as young as three years old. The non-verbal show will first take place at Melina Merkouri before travelling to the Larnaca Municipal Theatre.
The French theatre and puppetry performance Cinq Minutes Avec Toi will also entertain young families on Saturday as part of the Nicosia Bookfest in Acropolis Park, and then on Sunday at Lefkara Elementary School. The show addresses the beauty and challenges of parenthood.
An interactive theatre and installation will hold three non-verbal performances on October 12 at Melina Merkouri, as Imaginart from Spain presents Little Night. Then, a dance performance for children aged one and above and their families will take place by the Cypriot team of Zoe Georgallis. The Vinegar Factory in Limassol will welcome Tip-Toe-Tap (Bodies in Motion) on the same day.
A live drawing concert will be up next put on by Rotondes from Luxembourg and France. Drawing, storytelling and music come together in the unique show Minuit, suitable for ages nine and above will also be held on the same Sunday.
The Write Me Your Story event on October 15 in Nicosia will stage a reading of monologues written by teenagers during a playwriting workshop under the guidance of facilitators Eleni Xenou, Michalis Papadopoulos and Alexia Papalazarou.
On October 18, the mime and dance performance Dreamer by the Czech group FysioART will unfold in front of young audiences in Nicosia. The theatrical performance Flip-Flop by the German Theatre o.N. will also take place on the same day in Limassol and the following one in Nicosia.
A dance and acrobatics show is next on the programme as the Lamento Company from France presents The Fabulous Story of Basarkus to Nicosia audiences on October 18 and Paphos audiences the following evening.
Concluding the festival is a dance performance by Monica Muñoz from Ireland. Fall and Float will end Mitsikouri on October 19 at Melina Merkouri Hall with two dancers in impressive acrobatics, a theatrical game of balloons, held within a joyful soundscape.
[TYPE] => HTML
)
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => Array
(
[TEXT] => Theatre festival for young audiences promises to be a platform where everybody has ‘something to get inspired by, to carry with them’
A journey of discovery is promised for children of all ages at the upcoming Mitsikouri International Performing Arts Festival for Children and Young People, returning for a second time later this month with 11 productions from nine countries, along with a rich parallel programme.
“Discovery is a word that encompasses a child’s journey every day, at any age, offering room for endless possibilities, stories, experiences and so much more. Being open to discovery is our message this year,” says one of the creative directors of the International Performing Arts Festival for Children and Young People Lena Kasiou.
The festival’s programme includes a wide variety of theatre, dance, music, object theatre and contemporary circus performances, many of which have been showcased at major international festivals aimed at similar audiences, with major themes being addressed about diversity, inclusivity, boundaries, perspective, friendship, belonging, discovering, togetherness and much more.
For Kasiou personally, one of the festival highlights “is to observe the genuine, spontaneous reactions of the children, when they look mesmerised, inspired, when they laugh, whether that happens during a performance, or in the installations at the venues, or when meeting a performer.”
The majority of performances are non-verbal, making them accessible to children of all backgrounds, a move that would seem intentional. “In a sense, yes, it’s intentional – because a non-verbal performance transcends language barriers, making it accessible to audiences of any cultural background. It relies more on imagery, movement, music, sounds and creating an environment which activates the senses. For young audiences in particular, it creates a deeper, multi-sensory connection to the story. We also observe this trend abroad, where non-verbal theatre is increasingly used as an effective way to reach and engage young audiences,” explains Kasiou.
The festival also presents a rich parallel programme which will include workshops, lectures, seminars, discussions, and other activities. “These events are designed for children, parents and guardians, educators, and arts professionals,” say organisers. “We aim to create a stronger community of theatre goers and theatre makers that can grow and develop together,” says Kasiou. “It’s important to share, to discuss, to discover common goals and challenges, to find solutions, to collaborate, to keep learning and growing. Children come to see theatre created by international artists, but that’s not all. Having a parallel programme of a variety of workshops, discussions, roundtables, networking events, etc gives local professionals the opportunity to see their peers work from other countries, exchange practices and ideas, and perhaps even collaborate in the future, something that already started happening,” adds Kasiou.
“This year we also introduce the Table Project – a series of roundtable talks made up of children and young people who will come together to discuss and exchange their thoughts on all the performances at the end of each weekend. We would like Mitsikouri to become a platform where everybody has something to get inspired by, to carry with them,” she says.
For Cyprus, where the festival is one of the only ones of this nature, the demographic aimed at is key. “It’s extremely important to offer our audiences every possible opportunity to get to know the world. Through a festival like Mitsikouri, we open doors to theatre experiences from around the world. We create meaningful connections, friendships, and networking opportunities for artists, while bringing our community together. For our younger audiences, the festival becomes a space to grow socially and culturally, nurturing critical thinking, awareness, and a deeper sensitivity to the world around them,” says Kasiou.
“The challenges lie in limited resources, accessibility, and sustaining consistent support, yet the importance is undeniable. We believe that at a time where technology is taking over, it’s vital we give our youth a window where they can see, create, think and be inspired,” she adds.
Kasiou reminds that the Mitsikouri Festival was created out of a real gap they identified in Cyprus. “There are very few festivals dedicated to children and young people, yet they are among the most important audiences – curious, open and deserving of high-quality artistic experiences. Our vision is to bring international and Cypriot artists together, to expose children to different cultures, aesthetics, and stories, and to place them at the heart of contemporary performing arts. I see the festival growing, strengthening the local scene while keeping Cyprus connected to what is happening internationally. The aim is to make Mitsikouri a reference point in the global community of performing arts for young audiences, and a place where children, families, and artists feel they truly belong.”
Organised by the ASSITEJ Cyprus – Centre of Theatre for Children and Young People, the team members travel to festivals all over the world to watch performances for children and young people and bring back thoughts, notes and information. “We do a lot of research, individually and together to find more performances, we contact theatre groups whose work we find fit for our festival and then piece it all together,” says Assitej Cyprus member Kasiou. “We meet, watch the material sent by the artists and start making a selection keeping in mind our audiences, our budget, versatility and a lot of other factors when making the final selection. It’s fun, it’s tough, it’s challenging, but we love it!” she adds. “The aim of the festival is to connect both the Cypriot public and the local artistic community with contemporary trends in the field of performing arts for children and young people worldwide, while offering unique experiences for the whole family.”
This year, the festival is organised under the slogan ‘Discovering’ and will offer performances aimed at children of all ages from October 11 to 19 in Nicosia, Limassol, Larnaca, Paphos and even Lefkara.
Organising festivals, events, performances and activities for children and youth is quite a unique feat that comes with huge responsibility towards the adults of the future. “If you see the world through the eyes of a child, things are so pure, raw and open to possibilities. As theatre makers, we know a child can’t be fooled. It’s a particular field because every age stage is developmentally crucial, needs special care, knowledge and a nurturing environment and approach. There is a huge responsibility that comes with making or offering theatre for children and young people. It’s a holistic process that turns a performance into a lifetime unique experience,” concludes Kasiou.
For more information about the programme visit www.assitej-cyprus.com. Tickets can be found on [https://www.soldoutticketbox.com](https://www.soldoutticketbox.com/el/event/mitsikouri-festival-2025)
WHAT TO SEE
Opening Mitsikouri Festival next Saturday and Sunday, is Home from The Netherlands. Held at Melina Merkouri Hall in Nicosia, children will be submerged in a fairytale-like world through animated paintings and music.
Also on the same weekend, the Italian performance Seggioline: To Grow Up will welcome audiences as young as three years old. The non-verbal show will first take place at Melina Merkouri before travelling to the Larnaca Municipal Theatre.
The French theatre and puppetry performance Cinq Minutes Avec Toi will also entertain young families on Saturday as part of the Nicosia Bookfest in Acropolis Park, and then on Sunday at Lefkara Elementary School. The show addresses the beauty and challenges of parenthood.
An interactive theatre and installation will hold three non-verbal performances on October 12 at Melina Merkouri, as Imaginart from Spain presents Little Night. Then, a dance performance for children aged one and above and their families will take place by the Cypriot team of Zoe Georgallis. The Vinegar Factory in Limassol will welcome Tip-Toe-Tap (Bodies in Motion) on the same day.
A live drawing concert will be up next put on by Rotondes from Luxembourg and France. Drawing, storytelling and music come together in the unique show Minuit, suitable for ages nine and above will also be held on the same Sunday.
The Write Me Your Story event on October 15 in Nicosia will stage a reading of monologues written by teenagers during a playwriting workshop under the guidance of facilitators Eleni Xenou, Michalis Papadopoulos and Alexia Papalazarou.
On October 18, the mime and dance performance Dreamer by the Czech group FysioART will unfold in front of young audiences in Nicosia. The theatrical performance Flip-Flop by the German Theatre o.N. will also take place on the same day in Limassol and the following one in Nicosia.
A dance and acrobatics show is next on the programme as the Lamento Company from France presents The Fabulous Story of Basarkus to Nicosia audiences on October 18 and Paphos audiences the following evening.
Concluding the festival is a dance performance by Monica Muñoz from Ireland. Fall and Float will end Mitsikouri on October 19 at Melina Merkouri Hall with two dancers in impressive acrobatics, a theatrical game of balloons, held within a joyful soundscape.
[TYPE] => HTML
)
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Текст новости (en)
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORUM_MESSAGE_CNT] => Array
(
[ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Количество комментариев к элементу
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => FORUM_MESSAGE_CNT
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 63
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Количество комментариев к элементу
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[FORUM_TOPIC_ID] => Array
(
[ID] => 3
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема форума для комментариев
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => FORUM_TOPIC_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 62
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема форума для комментариев
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MORE_PHOTO] => Array
(
[ID] => 4
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Изображения
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => MORE_PHOTO
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => F
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] => 58
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Изображения
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[PARTMAIN] => Array
(
[ID] => 5
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Главная новость раздела
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => PARTMAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 56
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Главная новость раздела
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[MAIN] => Array
(
[ID] => 6
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Главная новость главной страницы
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => MAIN
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => L
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => C
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 55
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[VALUE_ENUM_ID] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Главная новость главной страницы
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[THEME] => Array
(
[ID] => 7
[TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Тема
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => THEME
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => E
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => Y
[XML_ID] => 54
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 1
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] => EAutocomplete
[USER_TYPE_SETTINGS] => Array
(
[VIEW] => A
[SHOW_ADD] => Y
[MAX_WIDTH] => 250
[MIN_HEIGHT] => 24
[MAX_HEIGHT] => 1000
[BAN_SYM] => ,;
[REP_SYM] =>
[OTHER_REP_SYM] =>
[IBLOCK_MESS] => Y
)
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] =>
[VALUE] =>
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] =>
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Тема
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[LINK_SOURCE] => Array
(
[ID] => 8
[TIMESTAMP_X] => 2015-05-25 16:39:08
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Источник
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => LINK_SOURCE
[DEFAULT_VALUE] => russiancyprus
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] => 53
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119825
[VALUE] => cyprus-mail.com
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => cyprus-mail.com
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Источник
[~DEFAULT_VALUE] => russiancyprus
)
[IS_SENT_TO_CHANEL] => Array
(
[ID] => 167
[TIMESTAMP_X] => 2020-06-25 17:42:19
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => Is sent to telegram
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[CODE] => IS_SENT_TO_CHANEL
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => N
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119847
[VALUE] => 1
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => 1
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => Is sent to telegram
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[YANDEX_TASK_ID_THEME] => Array
(
[ID] => 285
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 21:25:08
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 900
[CODE] => YANDEX_TASK_ID_THEME
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119830
[VALUE] => d7qdd0slfeidj62le7du
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => d7qdd0slfeidj62le7du
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
[YANDEX_TASK_ID] => Array
(
[ID] => 284
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 20:37:32
[IBLOCK_ID] => 2
[NAME] => YANDEX TASK ID
[ACTIVE] => Y
[SORT] => 1000
[CODE] => YANDEX_TASK_ID
[DEFAULT_VALUE] =>
[PROPERTY_TYPE] => S
[ROW_COUNT] => 1
[COL_COUNT] => 30
[LIST_TYPE] => L
[MULTIPLE] => N
[XML_ID] =>
[FILE_TYPE] =>
[MULTIPLE_CNT] => 5
[TMP_ID] =>
[LINK_IBLOCK_ID] => 0
[WITH_DESCRIPTION] => N
[SEARCHABLE] => N
[FILTRABLE] => N
[IS_REQUIRED] => N
[VERSION] => 1
[USER_TYPE] =>
[USER_TYPE_SETTINGS] =>
[HINT] =>
[PROPERTY_VALUE_ID] => 119831
[VALUE] => d7qbk7e6ffa2iom2485u
[DESCRIPTION] =>
[VALUE_ENUM] =>
[VALUE_XML_ID] =>
[VALUE_SORT] =>
[~VALUE] => d7qbk7e6ffa2iom2485u
[~DESCRIPTION] =>
[~NAME] => YANDEX TASK ID
[~DEFAULT_VALUE] =>
)
)
[DISPLAY_PROPERTIES] => Array
(
)
[IBLOCK] => Array
(
[ID] => 2
[~ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06
[~TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[LID] => s1
[~LID] => s1
[CODE] => infoportal_news_s1
[~CODE] => infoportal_news_s1
[NAME] => Новости
[~NAME] => Новости
[ACTIVE] => Y
[~ACTIVE] => Y
[SORT] => 500
[~SORT] => 500
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/
[~DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/
[SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/
[~SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/
[PICTURE] =>
[~PICTURE] =>
[DESCRIPTION] =>
[~DESCRIPTION] =>
[DESCRIPTION_TYPE] => text
[~DESCRIPTION_TYPE] => text
[RSS_TTL] => 24
[~RSS_TTL] => 24
[RSS_ACTIVE] => Y
[~RSS_ACTIVE] => Y
[RSS_FILE_ACTIVE] => N
[~RSS_FILE_ACTIVE] => N
[RSS_FILE_LIMIT] => 0
[~RSS_FILE_LIMIT] => 0
[RSS_FILE_DAYS] => 0
[~RSS_FILE_DAYS] => 0
[RSS_YANDEX_ACTIVE] => N
[~RSS_YANDEX_ACTIVE] => N
[XML_ID] => infoportal_news_s1
[~XML_ID] => infoportal_news_s1
[TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656
[~TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656
[INDEX_ELEMENT] => Y
[~INDEX_ELEMENT] => Y
[INDEX_SECTION] => N
[~INDEX_SECTION] => N
[WORKFLOW] => N
[~WORKFLOW] => N
[BIZPROC] => N
[~BIZPROC] => N
[SECTION_CHOOSER] => L
[~SECTION_CHOOSER] => L
[LIST_MODE] =>
[~LIST_MODE] =>
[RIGHTS_MODE] => S
[~RIGHTS_MODE] => S
[SECTION_PROPERTY] =>
[~SECTION_PROPERTY] =>
[PROPERTY_INDEX] =>
[~PROPERTY_INDEX] =>
[VERSION] => 1
[~VERSION] => 1
[LAST_CONV_ELEMENT] => 0
[~LAST_CONV_ELEMENT] => 0
[SOCNET_GROUP_ID] =>
[~SOCNET_GROUP_ID] =>
[EDIT_FILE_BEFORE] =>
[~EDIT_FILE_BEFORE] =>
[EDIT_FILE_AFTER] =>
[~EDIT_FILE_AFTER] =>
[SECTIONS_NAME] => Разделы
[~SECTIONS_NAME] => Разделы
[SECTION_NAME] => Раздел
[~SECTION_NAME] => Раздел
[ELEMENTS_NAME] => Новости
[~ELEMENTS_NAME] => Новости
[ELEMENT_NAME] => Новость
[~ELEMENT_NAME] => Новость
[EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[LANG_DIR] => /
[~LANG_DIR] => /
[SERVER_NAME] => russiancyprus.news
[~SERVER_NAME] => russiancyprus.news
)
[SECTION] => Array
(
[PATH] => Array
(
[0] => Array
(
[ID] => 2
[~ID] => 2
[TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27
[~TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27
[MODIFIED_BY] => 1
[~MODIFIED_BY] => 1
[DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32
[~DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32
[CREATED_BY] => 1
[~CREATED_BY] => 1
[IBLOCK_ID] => 2
[~IBLOCK_ID] => 2
[IBLOCK_SECTION_ID] =>
[~IBLOCK_SECTION_ID] =>
[ACTIVE] => Y
[~ACTIVE] => Y
[GLOBAL_ACTIVE] => Y
[~GLOBAL_ACTIVE] => Y
[SORT] => 5
[~SORT] => 5
[NAME] => Общество и политика
[~NAME] => Общество и политика
[PICTURE] =>
[~PICTURE] =>
[LEFT_MARGIN] => 1
[~LEFT_MARGIN] => 1
[RIGHT_MARGIN] => 2
[~RIGHT_MARGIN] => 2
[DEPTH_LEVEL] => 1
[~DEPTH_LEVEL] => 1
[DESCRIPTION] =>
[~DESCRIPTION] =>
[DESCRIPTION_TYPE] => text
[~DESCRIPTION_TYPE] => text
[SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика
[~SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика
[CODE] => society
[~CODE] => society
[XML_ID] => 111
[~XML_ID] => 111
[TMP_ID] =>
[~TMP_ID] =>
[DETAIL_PICTURE] =>
[~DETAIL_PICTURE] =>
[SOCNET_GROUP_ID] =>
[~SOCNET_GROUP_ID] =>
[LIST_PAGE_URL] => /news/
[~LIST_PAGE_URL] => /news/
[SECTION_PAGE_URL] => /news/society/
[~SECTION_PAGE_URL] => /news/society/
[IBLOCK_TYPE_ID] => news
[~IBLOCK_TYPE_ID] => news
[IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1
[IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1
[EXTERNAL_ID] => 111
[~EXTERNAL_ID] => 111
[IPROPERTY_VALUES] => Array
(
)
)
)
)
[SECTION_URL] => /news/society/
[ITEMS_THEME] => Array
(
)
)
Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи обещает стать платформой, где каждый найдёт «что-то, что вдохновит, что-то, что унесёт с собой»
Путешествие к открытиям обещает детям всех возрастов предстоящий Международный фестиваль исполнительского искусства для детей и молодёжи Mitsikouri, который возвращается во второй раз позже в этом месяце с 11 постановками из девяти стран, а также с насыщенной параллельной программой.
«Открытие — это слово, которое охватывает путь ребёнка каждый день, в любом возрасте, предлагая место для бесконечных возможностей, историй, переживаний и многого другого. Быть открытым для открытий — это наше послание в этом году», — говорит один из творческих директоров Международного фестиваля исполнительского искусства для детей и молодёжи Лена Касиу.
Программа фестиваля включает в себя разнообразные театральные, танцевальные, музыкальные, объектные театральные и современные цирковые представления, многие из которых были представлены на крупных международных фестивалях, ориентированных на аналогичную аудиторию, с освещением таких важных тем, как разнообразие, инклюзивность, границы, перспективы, дружба, принадлежность, открытия, единение и многое другое.
Для Касиу лично одним из ярких моментов фестиваля «является наблюдение за искренними, спонтанными реакциями детей, когда они выглядят заворожёнными, вдохновлёнными, когда они смеются, независимо от того, происходит ли это во время представления, или на инсталляциях в местах проведения, или при встрече с исполнителем».
Большинство представлений невербальные, что делает их доступными для детей из разных слоёв общества, и это кажется преднамеренным шагом. «В каком-то смысле да, это преднамеренно — потому что невербальное представление преодолевает языковые барьеры, делая его доступным для зрителей любой культурной принадлежности. Оно больше опирается на образы, движение, музыку, звуки и создание среды, которая активирует чувства. Для молодой аудитории это создаёт более глубокую, мультисенсорную связь с историей. Мы также наблюдаем эту тенденцию за рубежом, где невербальный театр всё чаще используется как эффективный способ охватить и вовлечь молодую аудиторию», — объясняет Касиу.
Фестиваль также представляет насыщенную параллельную программу, которая будет включать мастер-классы, лекции, семинары, дискуссии и другие мероприятия. «Эти мероприятия предназначены для детей, родителей и опекунов, педагогов и специалистов в области искусства», — говорят организаторы. «Мы стремимся создать более сильное сообщество любителей театра и создателей театра, которое может расти и развиваться вместе», — говорит Касиу. «Важно делиться, обсуждать, находить общие цели и задачи, находить решения, сотрудничать, продолжать учиться и развиваться. Дети приходят посмотреть на театр, созданный международными художниками, но это не всё. Наличие параллельной программы разнообразных мастер-классов, дискуссий, круглых столов, сетевых мероприятий и т. д. даёт местным профессионалам возможность увидеть работу своих сверстников из других стран, обменяться практиками и идеями и, возможно, даже сотрудничать в будущем, что уже начало происходить», — добавляет Касиу.
«В этом году мы также представляем Table Project — серию круглых столов, участниками которых станут дети и молодые люди, которые соберутся вместе, чтобы обсудить и обменяться своими мыслями обо всех представлениях в конце каждого выходного дня. Мы хотели бы, чтобы Mitsikouri стал платформой, где у каждого будет что-то, что вдохновит, что-то, что можно унести с собой», — говорит она.
Для Кипра, где фестиваль является одним из немногих подобных, демографическая направленность имеет ключевое значение. «Крайне важно предложить нашей аудитории все возможные возможности для познания мира. Через такой фестиваль, как Mitsikouri, мы открываем двери к театральному опыту со всего мира. Мы создаём значимые связи, дружбу и возможности для общения артистов, объединяя наше сообщество. Для нашей молодой аудитории фестиваль становится пространством для социального и культурного роста, воспитания критического мышления, осведомлённости и более глубокого понимания окружающего мира», — говорит Касиу.
«Проблемы заключаются в ограниченных ресурсах, доступности и поддержании последовательной поддержки, однако важность этого неоспорима. Мы считаем, что в то время, когда технологии захватывают всё больше, жизненно важно дать нашей молодёжи окно, через которое они смогут видеть, создавать, думать и вдохновляться», — добавляет она.
Касиу напоминает, что фестиваль Mitsikouri был создан из-за реальной проблемы, которую они выявили на Кипре. «Существует очень мало фестивалей, посвящённых детям и молодёжи, однако они являются одной из самых важных аудиторий — любознательной, открытой и заслуживающей высококачественного художественного опыта. Наше видение — это объединение международных и кипрских артистов, знакомство детей с разными культурами, эстетикой и историями, а также их размещение в центре современного исполнительского искусства. Я вижу, как фестиваль растёт, укрепляя местную сцену, сохраняя при этом связь Кипра с тем, что происходит на международном уровне. Цель — сделать Mitsikouri ориентиром в глобальном сообществе исполнительского искусства для молодой аудитории и местом, где дети, семьи и артисты чувствуют, что они действительно принадлежат».
Организаторы фестиваля — ASSITEJ Cyprus — Центр театра для детей и молодёжи. Члены команды ездят на фестивали по всему миру, чтобы посмотреть представления для детей и молодёжи и привезти с собой мысли, заметки и информацию. «Мы проводим много исследований, индивидуально и вместе, чтобы найти больше представлений, мы связываемся с театральными группами, чья работа, по нашему мнению, подходит для нашего фестиваля, а затем собираем всё воедино», — говорит член Assitej Cyprus Касиу. «Мы встречаемся, смотрим материалы, присланные артистами, и начинаем делать выбор, учитывая нашу аудиторию, наш бюджет, универсальность и множество других факторов при окончательном выборе. Это весело, это сложно, это вызов, но нам это нравится!» — добавляет она. «Цель фестиваля — связать кипрскую публику и местное художественное сообщество с современными тенденциями в области исполнительского искусства для детей и молодёжи во всём мире, предлагая уникальные впечатления для всей семьи».
В этом году фестиваль организован под лозунгом «Открытия» и предложит представления, ориентированные на детей всех возрастов, с 11 по 19 октября в Никосии, Лимасоле, Ларнаке, Пафосе и даже Лефкаре.
Организовывать фестивали, мероприятия, представления и активности для детей и молодёжи — это уникальный подвиг, который сопряжён с огромной ответственностью перед взрослыми будущего. «Если вы посмотрите на мир глазами ребёнка, то всё будет таким чистым, необработанным и открытым для возможностей. Как создатели театра, мы знаем, что ребёнка не обманешь. Это особая сфера, потому что каждый возрастной этап имеет решающее значение для развития, требует особого ухода, знаний и заботливой среды и подхода. Огромная ответственность ложится на плечи тех, кто создаёт или предлагает театр для детей и молодёжи. Это целостный процесс, который превращает представление в уникальный опыт, который запомнится на всю жизнь», — заключает Касиу.
Для получения дополнительной информации о программе посетите www.assitej-cyprus.com. Билеты можно найти на https://www.soldoutticketbox.com/el/event/mitsikouri-festival-2025.
ЧТО УВИДЕТЬ
Открывает фестиваль Mitsikouri в следующую субботу и воскресенье постановка «Домой» из Нидерландов. Представление пройдёт в зале Мелина Меркури в Никосии, где дети погрузятся в сказочный мир с помощью анимированных картин и музыки.
Также в эти выходные итальянская постановка Seggioline: To Grow Up будет приветствовать зрителей в возрасте от трёх лет. Невербальное шоу сначала пройдёт в зале Мелина Меркури, а затем переедет в муниципальный театр Ларнаки.
Французское театрально-кукольное представление Cinq Minutes Avec Toi также развлечёт молодые семьи в субботу в рамках Книжного фестиваля в Никосии в парке Акрополис, а затем в воскресенье в начальной школе Лефкары. Шоу посвящено красоте и трудностям родительства.
Интерактивный театр и инсталляция проведут три невербальных представления 12 октября в зале Мелина Меркури, когда испанская компания Imaginart представит «Маленькую ночь». Затем кипрская команда Зои Георгиallis представит танцевальное представление для детей в возрасте от года и старше и их семей. В Лимассоле фабрику уксуса посетит Tip-Toe-Tap (Bodies in Motion) в тот же день.
Далее состоится концерт с живым рисованием, который организуют Rotondes из Люксембурга и Франции. Рисование, рассказывание историй и музыка объединяются в уникальном шоу Minuit, подходящем для детей от девяти лет и старше, которое также пройдёт в то же воскресенье.
Мероприятие «Напиши мне свою историю» 15 октября в Никосии представит чтение монологов, написанных подростками во время драматургического мастер-класса под руководством ведущих Элени Ксеноу, Михалиса Пападопулоса и Алексии Папалазароу.
18 октября чешская группа FysioART представит пантомиму и танцевальное представление Dreamer для молодой аудитории в Никосии. Театральное представление Flip-Flop от немецкого театра o.N. также пройдёт в тот же день в Лимасоле, а на следующий день — в Никосии.
Далее в программе — шоу танцев и акробатики, когда французская компания Lamento представит «Невероятную историю Басаркуса» перед зрителями в Никосии 18 октября и перед зрителями в Пафосе на следующий вечер.
Фестиваль завершает танцевальное представление Моники Муньос из Ирландии. «Падай и плыви» завершит Mitsikouri 19 октября в зале Мелина Меркури с двумя танцорами в впечатляющих акробатических номерах, театральной игрой с воздушными шарами в рамках радостной звуковой атмосферы.
Материал подготовлен с использованием издания Cyprus-mail.com с обработкой ИИ.
Источник изображения: Cyprus-mail.com