Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью 12 Мая 2025
Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 69654 [TIMESTAMP_X] => 12.05.2025 04:30:04 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 733 [WIDTH] => 1100 [FILE_SIZE] => 76869 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/568 [FILE_NAME] => 56818802b685c401b93133fec0f183ee.png [ORIGINAL_NAME] => feature-johanna-main-Copper-being-smelted.png [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 03005291da6bb4e3710c59ab452e4b75 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/568/56818802b685c401b93133fec0f183ee.png [ALT] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью [TITLE] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью ) [~PREVIEW_PICTURE] => 69654 [ID] => 35352 [~ID] => 35352 [NAME] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью [~NAME] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью [IBLOCK_ID] => 2 [~IBLOCK_ID] => 2 [IBLOCK_SECTION_ID] => 2 [~IBLOCK_SECTION_ID] => 2 [DETAIL_TEXT] => Горный массив Троодос — Мекка для альпинистов, туристов, геологов и любителей природы — является основой Кипра с тех пор, как образовался 92 миллиона лет назад как фрагмент древней океанической коры.

Помимо формирования топографии и естественной истории острова, здесь находятся месторождения меди, которые на протяжении веков играли центральную роль в экономике острова и связывали Кипр с международными торговыми сетями. Даже название Кипра может быть связано со словом, обозначающим медь.

Режиссёр Ставрос Папагеоргиу, посвятивший последние 40 лет своей жизни запечатлению истории Кипра, исследует непреходящее влияние ржаво-красного минерала в своём последнем документальном фильме «История меди на Кипре».

«Всё медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю»

«Геология и археология — среди моих основных интересов», — говорит Папагеоргиу, явно воодушевлённый, когда говорит о двух темах, которые он в основном освещает в своей работе. Он упоминает некоторые из своих более ранних проектов, таких как фильм об Афродите и «легендарном царе Кинирасе Кипра», как он называет правителя, который управлял островом около 1560 года до нашей эры.

Поскольку история обычно рассказывается через наследие королей и императоров, ещё одно королевское присутствие появляется, если присмотреться к наследию меди на Кипре: Кушмешуша, царь Алашии, обычно считающийся Кипром во втором тысячелетии до нашей эры.

Хотя точный период правления Кушмешуши остаётся неопределённым, его значительная роль в торговле и дипломатии, о чём свидетельствует переписка на глиняных табличках с фараоном Египта, указывает на его правление в конце XIII века до нашей эры.

«Пошли своего посланника вместе с моим посланником быстро, и всю медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю, мой брат. Ты мой брат; ты должен послать мне серебро, мой брат — в большом количестве. Дай мне лучшее серебро, тогда я отправлю тебе, мой брат, всё, что ты, мой брат, попросишь», — говорится в глиняной табличке Кушмешуши фараону, датированной между 1375 и 1335 годами до нашей эры.

Шахта Скуриотисса

Благодаря этим историческим записям становится ясно, что Алашия играла ключевую роль в экономическом ландшафте Восточного Средиземноморья в период поздней бронзы, причём торговля медью выделялась как ключевой элемент, экспортируемый не только в Египет, но и в Эгейское море и Месопотамию (современный Ирак).

Историческое значение меди

Подчёркивая роль Кипра в глобальной торговле медью того времени, пришло время обратить внимание на внутреннюю динамику производства меди и её использования на самом острове.

«У нас есть древние шахты, которые были активны с бронзового века до позднего римского периода, а затем у нас есть современные, которые начались в конце XIX века», — говорит Папагеоргиу, — «но поздний бронзовый век, безусловно, был пиком в истории меди на Кипре».

Среди населения медь нашла широкое применение, объясняет Папагеоргиу.

«Кухонная утварь, украшения, хирургические инструменты — медь была товаром, имевшим значительную ценность», — говорит он.

Даже сейчас антикварная медная кухонная утварь всё ещё часто встречается на острове.

Большинство древних артефактов, связанных с медью на Кипре, были обнаружены в гробницах, и Папагеоргиу ссылается на одну из них в Пафосе, которая, как полагают, принадлежала римскому хирургу.

Археолог Деметриос Михайлидес, почётный профессор Кипрского университета, который принимал участие в раскопках гробницы в 1980 году, предлагает дополнительную информацию.

«Мы говорим о заметно хорошо оснащённом хирурге», — говорит Михайлидес. В гробнице исследователи нашли бронзовые трубки с порошками, которые, как полагают, использовались в качестве лекарств — все они были побочными продуктами меди.

Затем Михайлидес указывает на известного греческого врача Галена, который признал целебную ценность кипрских медных ресурсов во время своего визита на остров около 166 года нашей эры.

Гален специально искал вещества в шахтах Солой в Троодосе, привозя оттуда различные медные руды, такие как мизи (халькопирит), сори и халкантос (сульфат меди) для использования в медицине.

Помимо порошков, говорит Михайлидес, производные меди для медицинских целей часто смешивали с вином или фруктовыми соками для лечения различных заболеваний, таких как боль в желудке или глисты. «Медь — это высокоантисептический минерал», — говорит он.

Древняя шахта медного рудника

Кипрская медь под властью иностранцев

При римском правлении добыча меди на Кипре строго контролировалась императорами, которые следили за её использованием в основном для выплаты солдатам монетами из меди.

«Никто не мог разрабатывать медь без их разрешения», — говорит он, подчёркивая, как этот ресурс строго регулировался имперской властью, «то же самое касается и того, когда Кипр находился под властью британцев».

Современное горное дело на Кипре, по словам Папагеоргиу, началось, когда на остров пришли британцы. «У нас также было несколько человек, таких как Гюнтер и другие, которые приехали специально для разработки меди», — добавляет он. При этом Папагеоргиу имеет в виду Чарльза Годфри Гюнтера, американского старателя, который прибыл на Кипр в 1912 году, которого режиссёр называет «Индианой Джонсом шахт».

После пика современной добычи в 1950-х и 1960-х годах падение международных цен на медь привело к остановке кипрской горнодобывающей промышленности к 1979 году, хотя в 1980-х годах некоторые компании начали извлекать медь из отходов выщелачивания — метод, который снова был применён на руднике Скуриотисса, который вновь открылся в 1996 году.

Карта Кипра с основными районами добычи меди розового цвета

Медь в современном Кипре

Сегодня на Кипре всё ещё можно найти остатки 23 бывших шахт, включая Скуриотисса.

«Скуриотисса была самой большой и самой активной шахтой на Кипре до сих пор — с перерывом», — говорит Папагеоргиу.

Нынешний заместитель министра культуры Василики Кассианиду, ранее работавшая археологом в Кипрском университете, провела обширное исследование добычи меди на острове. В одном из своих исследований она отмечает, что само название Скуриотисса связано с историей добычи меди на Кипре, поскольку оно происходит от греческого слова skouria, означающего шлак из плавильных печей.

Кассианиду объясняет, что в этом районе шлаковые отвалы стали настолько доминирующей чертой, что даже вдохновили название монастыря Панагия Скуриотисса — по сути, означающее Богородицу Шлака.

Вместе с Мавровуни и Аплики Скуриотисса произвела более 85 процентов общего концентрата медной руды Кипра в XX веке, а в XXI веке 100 процентов экспортируемого на остров металла приходилось на Скуриотисса.

Однако не все поддерживают продолжение добычи полезных ископаемых: экологи выражают обеспокоенность по поводу того, что машины, используемые для добычи меди, поднимают пыль, загрязняющую воздух, а химические вещества, используемые для выщелачивания минералов, загрязняют воду.

В 2019 году прошла двухпартийная акция протеста против использования цианида на руднике Скуриотисса, что подчёркивает растущую обеспокоенность по поводу возобновления добычи полезных ископаемых на этом участке.

Тем не менее, медь, несомненно, занимает важное место в истории Кипра, и те, кто хочет познакомиться с кипрским наследием поближе, всё ещё изучают его сегодня. Помимо музейных экспозиций, геопарк Троодос предлагает прямой доступ к своему шахтёрскому прошлому.

«Шахты в геопарке Троодос в целом доступны для публики», — говорит Папагеоргиу, призывая посетителей соблюдать осторожность, поскольку этот район не совсем безопасен.

«Там вы увидите кратеры заброшенных шахт, заполненные поразительной красной водой на дне, которая выглядит как кровь», — говорит он, предупреждая, что вода на самом деле была сильнокислой. «Не смейте опускать туда палец», — смеётся он.

Это отражает глубоко укоренившуюся связь с этим ценным металлом, который на протяжении веков формировал историю Кипра, оставив после себя прочное наследие и промышленность, которая продолжает определять остров сегодня.

Первый показ в среду, 14 мая, в Никосии почти полностью забронирован. Премьера фильма «История меди на Кипре» режиссёра Ставроса Папагеоргиу состоится в муниципальном театре Никосии в 19:00 на следующей неделе. Вход бесплатный. Фильм на греческом языке с английскими субтитрами. Планируются дополнительные показы. [~DETAIL_TEXT] => Горный массив Троодос — Мекка для альпинистов, туристов, геологов и любителей природы — является основой Кипра с тех пор, как образовался 92 миллиона лет назад как фрагмент древней океанической коры.

Помимо формирования топографии и естественной истории острова, здесь находятся месторождения меди, которые на протяжении веков играли центральную роль в экономике острова и связывали Кипр с международными торговыми сетями. Даже название Кипра может быть связано со словом, обозначающим медь.

Режиссёр Ставрос Папагеоргиу, посвятивший последние 40 лет своей жизни запечатлению истории Кипра, исследует непреходящее влияние ржаво-красного минерала в своём последнем документальном фильме «История меди на Кипре».

«Всё медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю»

«Геология и археология — среди моих основных интересов», — говорит Папагеоргиу, явно воодушевлённый, когда говорит о двух темах, которые он в основном освещает в своей работе. Он упоминает некоторые из своих более ранних проектов, таких как фильм об Афродите и «легендарном царе Кинирасе Кипра», как он называет правителя, который управлял островом около 1560 года до нашей эры.

Поскольку история обычно рассказывается через наследие королей и императоров, ещё одно королевское присутствие появляется, если присмотреться к наследию меди на Кипре: Кушмешуша, царь Алашии, обычно считающийся Кипром во втором тысячелетии до нашей эры.

Хотя точный период правления Кушмешуши остаётся неопределённым, его значительная роль в торговле и дипломатии, о чём свидетельствует переписка на глиняных табличках с фараоном Египта, указывает на его правление в конце XIII века до нашей эры.

«Пошли своего посланника вместе с моим посланником быстро, и всю медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю, мой брат. Ты мой брат; ты должен послать мне серебро, мой брат — в большом количестве. Дай мне лучшее серебро, тогда я отправлю тебе, мой брат, всё, что ты, мой брат, попросишь», — говорится в глиняной табличке Кушмешуши фараону, датированной между 1375 и 1335 годами до нашей эры.

Шахта Скуриотисса

Благодаря этим историческим записям становится ясно, что Алашия играла ключевую роль в экономическом ландшафте Восточного Средиземноморья в период поздней бронзы, причём торговля медью выделялась как ключевой элемент, экспортируемый не только в Египет, но и в Эгейское море и Месопотамию (современный Ирак).

Историческое значение меди

Подчёркивая роль Кипра в глобальной торговле медью того времени, пришло время обратить внимание на внутреннюю динамику производства меди и её использования на самом острове.

«У нас есть древние шахты, которые были активны с бронзового века до позднего римского периода, а затем у нас есть современные, которые начались в конце XIX века», — говорит Папагеоргиу, — «но поздний бронзовый век, безусловно, был пиком в истории меди на Кипре».

Среди населения медь нашла широкое применение, объясняет Папагеоргиу.

«Кухонная утварь, украшения, хирургические инструменты — медь была товаром, имевшим значительную ценность», — говорит он.

Даже сейчас антикварная медная кухонная утварь всё ещё часто встречается на острове.

Большинство древних артефактов, связанных с медью на Кипре, были обнаружены в гробницах, и Папагеоргиу ссылается на одну из них в Пафосе, которая, как полагают, принадлежала римскому хирургу.

Археолог Деметриос Михайлидес, почётный профессор Кипрского университета, который принимал участие в раскопках гробницы в 1980 году, предлагает дополнительную информацию.

«Мы говорим о заметно хорошо оснащённом хирурге», — говорит Михайлидес. В гробнице исследователи нашли бронзовые трубки с порошками, которые, как полагают, использовались в качестве лекарств — все они были побочными продуктами меди.

Затем Михайлидес указывает на известного греческого врача Галена, который признал целебную ценность кипрских медных ресурсов во время своего визита на остров около 166 года нашей эры.

Гален специально искал вещества в шахтах Солой в Троодосе, привозя оттуда различные медные руды, такие как мизи (халькопирит), сори и халкантос (сульфат меди) для использования в медицине.

Помимо порошков, говорит Михайлидес, производные меди для медицинских целей часто смешивали с вином или фруктовыми соками для лечения различных заболеваний, таких как боль в желудке или глисты. «Медь — это высокоантисептический минерал», — говорит он.

Древняя шахта медного рудника

Кипрская медь под властью иностранцев

При римском правлении добыча меди на Кипре строго контролировалась императорами, которые следили за её использованием в основном для выплаты солдатам монетами из меди.

«Никто не мог разрабатывать медь без их разрешения», — говорит он, подчёркивая, как этот ресурс строго регулировался имперской властью, «то же самое касается и того, когда Кипр находился под властью британцев».

Современное горное дело на Кипре, по словам Папагеоргиу, началось, когда на остров пришли британцы. «У нас также было несколько человек, таких как Гюнтер и другие, которые приехали специально для разработки меди», — добавляет он. При этом Папагеоргиу имеет в виду Чарльза Годфри Гюнтера, американского старателя, который прибыл на Кипр в 1912 году, которого режиссёр называет «Индианой Джонсом шахт».

После пика современной добычи в 1950-х и 1960-х годах падение международных цен на медь привело к остановке кипрской горнодобывающей промышленности к 1979 году, хотя в 1980-х годах некоторые компании начали извлекать медь из отходов выщелачивания — метод, который снова был применён на руднике Скуриотисса, который вновь открылся в 1996 году.

Карта Кипра с основными районами добычи меди розового цвета

Медь в современном Кипре

Сегодня на Кипре всё ещё можно найти остатки 23 бывших шахт, включая Скуриотисса.

«Скуриотисса была самой большой и самой активной шахтой на Кипре до сих пор — с перерывом», — говорит Папагеоргиу.

Нынешний заместитель министра культуры Василики Кассианиду, ранее работавшая археологом в Кипрском университете, провела обширное исследование добычи меди на острове. В одном из своих исследований она отмечает, что само название Скуриотисса связано с историей добычи меди на Кипре, поскольку оно происходит от греческого слова skouria, означающего шлак из плавильных печей.

Кассианиду объясняет, что в этом районе шлаковые отвалы стали настолько доминирующей чертой, что даже вдохновили название монастыря Панагия Скуриотисса — по сути, означающее Богородицу Шлака.

Вместе с Мавровуни и Аплики Скуриотисса произвела более 85 процентов общего концентрата медной руды Кипра в XX веке, а в XXI веке 100 процентов экспортируемого на остров металла приходилось на Скуриотисса.

Однако не все поддерживают продолжение добычи полезных ископаемых: экологи выражают обеспокоенность по поводу того, что машины, используемые для добычи меди, поднимают пыль, загрязняющую воздух, а химические вещества, используемые для выщелачивания минералов, загрязняют воду.

В 2019 году прошла двухпартийная акция протеста против использования цианида на руднике Скуриотисса, что подчёркивает растущую обеспокоенность по поводу возобновления добычи полезных ископаемых на этом участке.

Тем не менее, медь, несомненно, занимает важное место в истории Кипра, и те, кто хочет познакомиться с кипрским наследием поближе, всё ещё изучают его сегодня. Помимо музейных экспозиций, геопарк Троодос предлагает прямой доступ к своему шахтёрскому прошлому.

«Шахты в геопарке Троодос в целом доступны для публики», — говорит Папагеоргиу, призывая посетителей соблюдать осторожность, поскольку этот район не совсем безопасен.

«Там вы увидите кратеры заброшенных шахт, заполненные поразительной красной водой на дне, которая выглядит как кровь», — говорит он, предупреждая, что вода на самом деле была сильнокислой. «Не смейте опускать туда палец», — смеётся он.

Это отражает глубоко укоренившуюся связь с этим ценным металлом, который на протяжении веков формировал историю Кипра, оставив после себя прочное наследие и промышленность, которая продолжает определять остров сегодня.

Первый показ в среду, 14 мая, в Никосии почти полностью забронирован. Премьера фильма «История меди на Кипре» режиссёра Ставроса Папагеоргиу состоится в муниципальном театре Никосии в 19:00 на следующей неделе. Вход бесплатный. Фильм на греческом языке с английскими субтитрами. Планируются дополнительные показы. [DETAIL_TEXT_TYPE] => html [~DETAIL_TEXT_TYPE] => html [PREVIEW_TEXT] => Горный массив Троодос — Мекка для альпинистов, туристов, геологов и любителей природы... [~PREVIEW_TEXT] => Горный массив Троодос — Мекка для альпинистов, туристов, геологов и любителей природы... [PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [~PREVIEW_TEXT_TYPE] => html [DETAIL_PICTURE] => Array ( [SRC] => /upload/resize_cache/iblock/568/600_400_1/56818802b685c401b93133fec0f183ee.png [WIDTH] => 600 [HEIGHT] => 399 ) [~DETAIL_PICTURE] => 69655 [ACTIVE_FROM] => 12.05.2025 04:30:00 [~ACTIVE_FROM] => 12.05.2025 04:30:00 [LIST_PAGE_URL] => /news/ [~LIST_PAGE_URL] => /news/ [DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper/ [~DETAIL_PAGE_URL] => /news/society/fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper/ [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [CODE] => fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper [~CODE] => fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper [EXTERNAL_ID] => 35352 [~EXTERNAL_ID] => 35352 [IBLOCK_TYPE_ID] => news [~IBLOCK_TYPE_ID] => news [IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1 [~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1 [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [LID] => s1 [~LID] => s1 [NAV_RESULT] => [DISPLAY_ACTIVE_FROM] => 12 Мая 2025 [IPROPERTY_VALUES] => Array ( ) [FIELDS] => Array ( [PREVIEW_PICTURE] => Array ( [ID] => 69654 [TIMESTAMP_X] => 12.05.2025 04:30:04 [MODULE_ID] => iblock [HEIGHT] => 733 [WIDTH] => 1100 [FILE_SIZE] => 76869 [CONTENT_TYPE] => image/jpeg [SUBDIR] => iblock/568 [FILE_NAME] => 56818802b685c401b93133fec0f183ee.png [ORIGINAL_NAME] => feature-johanna-main-Copper-being-smelted.png [DESCRIPTION] => [HANDLER_ID] => [EXTERNAL_ID] => 03005291da6bb4e3710c59ab452e4b75 [~src] => [SRC] => /upload/iblock/568/56818802b685c401b93133fec0f183ee.png [ALT] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью [TITLE] => Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью ) ) [PROPERTIES] => Array ( [ORIGINAL_URL] => Array ( [ID] => 51 [TIMESTAMP_X] => 2017-10-03 13:37:23 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Ссылка на сайте-источнике [ACTIVE] => Y [SORT] => 10 [CODE] => ORIGINAL_URL [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93254 [VALUE] => /2025/05/12/fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => /2025/05/12/fascinating-new-documentary-provides-insight-into-cyprus-long-history-with-copper [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Ссылка на сайте-источнике [~DEFAULT_VALUE] => ) [THEME_EN] => Array ( [ID] => 280 [TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Тема (en) [ACTIVE] => Y [SORT] => 20 [CODE] => THEME_EN [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => Y [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => Y [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93256 [VALUE] => Fascinating new documentary provides insight into Cyprus’ long history with copper [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => Fascinating new documentary provides insight into Cyprus’ long history with copper [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Тема (en) [~DEFAULT_VALUE] => ) [TEXT_EN] => Array ( [ID] => 281 [TIMESTAMP_X] => 2025-01-08 18:01:42 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Текст новости (en) [ACTIVE] => Y [SORT] => 40 [CODE] => TEXT_EN [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => Y [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => Y [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => HTML [USER_TYPE_SETTINGS] => Array ( [height] => 200 ) [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93257 [VALUE] => Array ( [TEXT] => A mecca for climbers, hikers, geologists and nature lovers today, the Troodos mountain range is the backbone of Cyprus ever since it was formed 92 million years ago as a fragment of an ancient oceanic crust. Beyond shaping the island’s topography and natural history, it is also home to the copper deposits that, for centuries, played such a central role in the island’s economy and connected Cyprus to broader networks of international trade. Even Cyprus’ name itself could be linked to an ancient word for copper. Filmmaker Stavros Papageorgiou, who has dedicated the last 40 years of his life capturing Cypriot history, explores the enduring influence of the rust-red mineral in his latest new documentary “The History of Copper in Cyprus”. ‘All the copper that you desire I will send you’ “Geology and archaeology are among my main interests,” says Papageorgiou, clearly excited as he talks about the two topics he mostly covers in his work. He mentions some of his earlier projects like his film on Aphrodite and “the legendary king Kinyras of Cyprus”, as he calls the ruler who governed the island around 1560 BC. As history tends to be told through the legacies of kings and emperors, yet another royal presence emerges when taking a closer look at the legacy of copper in Cyprus: Kushmeshusha, the king of Alashiya, commonly regarded as Cyprus in the second millennium BC. While the exact period of Kushmeshusha’s rule remains undetermined, his significant role in trade and diplomacy, as indicated by clay tablet correspondence with the Pharaoh of Egypt, points to his rule in the late 13th century BC. “Send your messenger along with my messenger quickly and all the copper that you desire I will send you, my brother. You are my brother; you should send me silver, my brother – a great quantity. Give me the best silver, then I will send you, my brother, all that you, my brother, request,” says Kushmeshushas in a clay tablet to the Pharaoh dated between 1375 and 1335 BC. Skouriotissa mine Through these historical records, Alashiya’s pivotal role in the economic landscape of the Eastern Mediterranean during the Late Bronze Age becomes clear, with copper trade standing out as a key element exported not only to Egypt but also the Aegean and Mesopotamia (modern Iraq). Historical significance of copper With the letters highlighting Cyprus’ powerful role in the global copper trade of the time, it is time to turn our attention to the internal dynamics of copper production and its use within the island itself. “We have ancient mines that were active from the Bronze Age to the late Roman Period, and then we have the modern ones that started in the late 19th century,” Papageorgiou says, “yet the late Bronze Age clearly was the peak time of the history of copper in Cyprus.” Among the general population, copper found a wide range of uses, Papageorgiou explains. “Cooking utensils, jewellery, surgical instruments – copper was a commodity that had a significant value,” he says. Even now, antique copper cooking utensils are still a common feature around the island. Stavros Papageorgiou Most of the ancient copper-related artefacts in Cyprus were discovered in tombs, with Papageorgiou referencing one in Paphos believed to belong to a Roman surgeon. Archaeologist Demetrios Michaelides, professor emeritus at the University of Cyprus, who took part in the excavation of the tomb in 1980, offers further insight. “We are talking about a notably well-equipped surgeon,” Michaelides says. In the tomb, the researchers found bronze tubes with powders believed to have been used as medicine – all of them being byproducts of copper. Michaelides then points to renowned [Greek physician Galen](https://archive.cyprus-mail.com/2015/05/05/cyprus-a-foundation-of-copper/?utm_source=chatgpt.com) who recognised the medicinal value of Cypriot copper resources during his visit to the island around 166 AD. Galen specifically sought substances from the mines of Soloi in Troodos, bringing various copper ores such as misy (chalcopyrite), sory, and khalkanthos (copper sulphate) for medical use from there. Aside from powders, Michaelides says copper derivates for medical use were often mixed with wine or fruit juices to treat a variety of medical issues such as stomach pain or worms. “Copper is a highly antiseptic mineral,” he says. Ancient copper mine shaft Cypriot copper under foreign rule Under Roman rule, copper extraction in Cyprus was tightly controlled by the emperors, who oversaw its use primarily in paying soldiers with coins made from copper. “No one could exploit copper without their permission,” he says, highlighting how the resource was tightly regulated under imperial authority, “the same goes for when Cyprus was under the rule of the British.” Modern mining in Cyprus, Papageorgiou says, began when the British came to the island. “We also had a few individuals, like Gunther and others, who came specifically to exploit copper,” he adds. With this, Papageorgiou refers to Charles Godfrey Gunther, an American prospector that arrived in Cyprus in 1912, whom the filmmaker calls “the Indiana Jones of the mines”. After a peak of modern mining in the 1950s and 1960s, falling international copper prices led to a halt in the Cypriot mining industry by 1979, though in the 1980s, some companies began recovering copper from leaching waste – a method applied again at the Skouriotissa mine which reopened in 1996. Map of Cyprus with the main areas of copper in pink Copper in modern-day Cyprus Today, the remnants of 23 former mines can still be found across Cyprus, including Skouriotissa. “Skouriotissa was the biggest and most active mine in Cyprus up to now – with a break,” says Papageorgiou. Current Deputy Culture Minister Vasiliki Kassianidou, formerly an archaeologist at the University of Cyprus, has extensively researched copper mining on the island. In [one of her studies](https://ucyweb.ucy.ac.cy/aru/documents/Projects/5._Vasiliki_Kassianidou.pdf), she notes that in fact the very name Skouriotissa is connected to Cyprus’ copper history as it comes from the Greek word skouria meaning slag from smelting furnaces. Kassianidou explains that in the area, slag heaps became such a dominant feature that they even inspired the name of the Monastery of Panagia Skouriotissa – essentially meaning the Virgin Mary of the Slag. Along with Mavrovouni and Apliki, Skouriotissa produced more than 85 per cent of Cyprus’ total copper ore concentrate in the 20th century, and in the 21st century, 100 per cent of the island’s exported copper metal came from Skouriotissa. However, not everyone supports the continuation of mining with environmentalists voicing concerns over machinery to exploit copper kicking up dust that pollutes the air and chemicals used to leach minerals contaminating waters. In 2019, a [bi-communal protest](https://archive.cyprus-mail.com/2019/11/22/sides-unite-to-protest-against-cyanide-use-in-mining/?utm_source=chatgpt.com)was held against the use of cyanide at the Skouriotissa mine, underscoring growing environmental concerns surrounding the resumed operations at the site Yet copper undeniably marks an important part of Cypriot history, that those eager to experience Cypriot copper legacy up close still explore today. Beyond museum displays, Troodos geopark offers direct access to its mining past. “The mines in Troodos geopark are generally accessible to the public,” Papageorgiou says, urging visitors to tread carefully, as the area is not entirely safe. “There you will see the craters of the abandoned mines, filled with striking red water at the bottom which looks like blood,” he says, warning that the water was in fact highly acidic. “Don’t dare put your finger in there,” he laughs. This reflects the deep-rooted connection to this valuable metal with copper having shaped Cypriot history for centuries, leaving behind a lasting legacy and industry that continues to define the island today. A first screening on [Wednesday May 14 in Nicosia](https://cyprus-mail.com/2025/05/09/the-history-of-copper-in-cyprus) is almost fully booked. The History of Copper in Cyprus, directed by Stavros Papageorgiou, will premiere at the Nicosia Municipal Theatre at 7pm next week. Entrance is free. Film is in Greek with English subtitles. More screenings are planned [TYPE] => HTML ) [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => Array ( [TEXT] => A mecca for climbers, hikers, geologists and nature lovers today, the Troodos mountain range is the backbone of Cyprus ever since it was formed 92 million years ago as a fragment of an ancient oceanic crust. Beyond shaping the island’s topography and natural history, it is also home to the copper deposits that, for centuries, played such a central role in the island’s economy and connected Cyprus to broader networks of international trade. Even Cyprus’ name itself could be linked to an ancient word for copper. Filmmaker Stavros Papageorgiou, who has dedicated the last 40 years of his life capturing Cypriot history, explores the enduring influence of the rust-red mineral in his latest new documentary “The History of Copper in Cyprus”. ‘All the copper that you desire I will send you’ “Geology and archaeology are among my main interests,” says Papageorgiou, clearly excited as he talks about the two topics he mostly covers in his work. He mentions some of his earlier projects like his film on Aphrodite and “the legendary king Kinyras of Cyprus”, as he calls the ruler who governed the island around 1560 BC. As history tends to be told through the legacies of kings and emperors, yet another royal presence emerges when taking a closer look at the legacy of copper in Cyprus: Kushmeshusha, the king of Alashiya, commonly regarded as Cyprus in the second millennium BC. While the exact period of Kushmeshusha’s rule remains undetermined, his significant role in trade and diplomacy, as indicated by clay tablet correspondence with the Pharaoh of Egypt, points to his rule in the late 13th century BC. “Send your messenger along with my messenger quickly and all the copper that you desire I will send you, my brother. You are my brother; you should send me silver, my brother – a great quantity. Give me the best silver, then I will send you, my brother, all that you, my brother, request,” says Kushmeshushas in a clay tablet to the Pharaoh dated between 1375 and 1335 BC. Skouriotissa mine Through these historical records, Alashiya’s pivotal role in the economic landscape of the Eastern Mediterranean during the Late Bronze Age becomes clear, with copper trade standing out as a key element exported not only to Egypt but also the Aegean and Mesopotamia (modern Iraq). Historical significance of copper With the letters highlighting Cyprus’ powerful role in the global copper trade of the time, it is time to turn our attention to the internal dynamics of copper production and its use within the island itself. “We have ancient mines that were active from the Bronze Age to the late Roman Period, and then we have the modern ones that started in the late 19th century,” Papageorgiou says, “yet the late Bronze Age clearly was the peak time of the history of copper in Cyprus.” Among the general population, copper found a wide range of uses, Papageorgiou explains. “Cooking utensils, jewellery, surgical instruments – copper was a commodity that had a significant value,” he says. Even now, antique copper cooking utensils are still a common feature around the island. Stavros Papageorgiou Most of the ancient copper-related artefacts in Cyprus were discovered in tombs, with Papageorgiou referencing one in Paphos believed to belong to a Roman surgeon. Archaeologist Demetrios Michaelides, professor emeritus at the University of Cyprus, who took part in the excavation of the tomb in 1980, offers further insight. “We are talking about a notably well-equipped surgeon,” Michaelides says. In the tomb, the researchers found bronze tubes with powders believed to have been used as medicine – all of them being byproducts of copper. Michaelides then points to renowned [Greek physician Galen](https://archive.cyprus-mail.com/2015/05/05/cyprus-a-foundation-of-copper/?utm_source=chatgpt.com) who recognised the medicinal value of Cypriot copper resources during his visit to the island around 166 AD. Galen specifically sought substances from the mines of Soloi in Troodos, bringing various copper ores such as misy (chalcopyrite), sory, and khalkanthos (copper sulphate) for medical use from there. Aside from powders, Michaelides says copper derivates for medical use were often mixed with wine or fruit juices to treat a variety of medical issues such as stomach pain or worms. “Copper is a highly antiseptic mineral,” he says. Ancient copper mine shaft Cypriot copper under foreign rule Under Roman rule, copper extraction in Cyprus was tightly controlled by the emperors, who oversaw its use primarily in paying soldiers with coins made from copper. “No one could exploit copper without their permission,” he says, highlighting how the resource was tightly regulated under imperial authority, “the same goes for when Cyprus was under the rule of the British.” Modern mining in Cyprus, Papageorgiou says, began when the British came to the island. “We also had a few individuals, like Gunther and others, who came specifically to exploit copper,” he adds. With this, Papageorgiou refers to Charles Godfrey Gunther, an American prospector that arrived in Cyprus in 1912, whom the filmmaker calls “the Indiana Jones of the mines”. After a peak of modern mining in the 1950s and 1960s, falling international copper prices led to a halt in the Cypriot mining industry by 1979, though in the 1980s, some companies began recovering copper from leaching waste – a method applied again at the Skouriotissa mine which reopened in 1996. Map of Cyprus with the main areas of copper in pink Copper in modern-day Cyprus Today, the remnants of 23 former mines can still be found across Cyprus, including Skouriotissa. “Skouriotissa was the biggest and most active mine in Cyprus up to now – with a break,” says Papageorgiou. Current Deputy Culture Minister Vasiliki Kassianidou, formerly an archaeologist at the University of Cyprus, has extensively researched copper mining on the island. In [one of her studies](https://ucyweb.ucy.ac.cy/aru/documents/Projects/5._Vasiliki_Kassianidou.pdf), she notes that in fact the very name Skouriotissa is connected to Cyprus’ copper history as it comes from the Greek word skouria meaning slag from smelting furnaces. Kassianidou explains that in the area, slag heaps became such a dominant feature that they even inspired the name of the Monastery of Panagia Skouriotissa – essentially meaning the Virgin Mary of the Slag. Along with Mavrovouni and Apliki, Skouriotissa produced more than 85 per cent of Cyprus’ total copper ore concentrate in the 20th century, and in the 21st century, 100 per cent of the island’s exported copper metal came from Skouriotissa. However, not everyone supports the continuation of mining with environmentalists voicing concerns over machinery to exploit copper kicking up dust that pollutes the air and chemicals used to leach minerals contaminating waters. In 2019, a [bi-communal protest](https://archive.cyprus-mail.com/2019/11/22/sides-unite-to-protest-against-cyanide-use-in-mining/?utm_source=chatgpt.com)was held against the use of cyanide at the Skouriotissa mine, underscoring growing environmental concerns surrounding the resumed operations at the site Yet copper undeniably marks an important part of Cypriot history, that those eager to experience Cypriot copper legacy up close still explore today. Beyond museum displays, Troodos geopark offers direct access to its mining past. “The mines in Troodos geopark are generally accessible to the public,” Papageorgiou says, urging visitors to tread carefully, as the area is not entirely safe. “There you will see the craters of the abandoned mines, filled with striking red water at the bottom which looks like blood,” he says, warning that the water was in fact highly acidic. “Don’t dare put your finger in there,” he laughs. This reflects the deep-rooted connection to this valuable metal with copper having shaped Cypriot history for centuries, leaving behind a lasting legacy and industry that continues to define the island today. A first screening on [Wednesday May 14 in Nicosia](https://cyprus-mail.com/2025/05/09/the-history-of-copper-in-cyprus) is almost fully booked. The History of Copper in Cyprus, directed by Stavros Papageorgiou, will premiere at the Nicosia Municipal Theatre at 7pm next week. Entrance is free. Film is in Greek with English subtitles. More screenings are planned [TYPE] => HTML ) [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Текст новости (en) [~DEFAULT_VALUE] => ) [FORUM_MESSAGE_CNT] => Array ( [ID] => 2 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Количество комментариев к элементу [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => FORUM_MESSAGE_CNT [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => 63 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Количество комментариев к элементу [~DEFAULT_VALUE] => ) [FORUM_TOPIC_ID] => Array ( [ID] => 3 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Тема форума для комментариев [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => FORUM_TOPIC_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => 62 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Тема форума для комментариев [~DEFAULT_VALUE] => ) [MORE_PHOTO] => Array ( [ID] => 4 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Изображения [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MORE_PHOTO [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => F [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => 58 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Изображения [~DEFAULT_VALUE] => ) [PARTMAIN] => Array ( [ID] => 5 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Главная новость раздела [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => PARTMAIN [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => 56 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE_ENUM_ID] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Главная новость раздела [~DEFAULT_VALUE] => ) [MAIN] => Array ( [ID] => 6 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Главная новость главной страницы [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => MAIN [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => L [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => C [MULTIPLE] => N [XML_ID] => 55 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [VALUE_ENUM_ID] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Главная новость главной страницы [~DEFAULT_VALUE] => ) [THEME] => Array ( [ID] => 7 [TIMESTAMP_X] => 2015-04-24 10:27:06 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Тема [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => THEME [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => E [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => Y [XML_ID] => 54 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 1 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => EAutocomplete [USER_TYPE_SETTINGS] => Array ( [VIEW] => A [SHOW_ADD] => Y [MAX_WIDTH] => 250 [MIN_HEIGHT] => 24 [MAX_HEIGHT] => 1000 [BAN_SYM] => ,; [REP_SYM] => [OTHER_REP_SYM] => [IBLOCK_MESS] => Y ) [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => [VALUE] => [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Тема [~DEFAULT_VALUE] => ) [LINK_SOURCE] => Array ( [ID] => 8 [TIMESTAMP_X] => 2015-05-25 16:39:08 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Источник [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => LINK_SOURCE [DEFAULT_VALUE] => russiancyprus [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => 53 [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93253 [VALUE] => cyprus-mail.com [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => cyprus-mail.com [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Источник [~DEFAULT_VALUE] => russiancyprus ) [IS_SENT_TO_CHANEL] => Array ( [ID] => 167 [TIMESTAMP_X] => 2020-06-25 17:42:19 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => Is sent to telegram [ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [CODE] => IS_SENT_TO_CHANEL [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => N [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93274 [VALUE] => 1 [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => 1 [~DESCRIPTION] => [~NAME] => Is sent to telegram [~DEFAULT_VALUE] => ) [YANDEX_TASK_ID_THEME] => Array ( [ID] => 285 [TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 21:25:08 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME [ACTIVE] => Y [SORT] => 900 [CODE] => YANDEX_TASK_ID_THEME [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93258 [VALUE] => d7qvd3mujtc9mpiv9lv5 [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => d7qvd3mujtc9mpiv9lv5 [~DESCRIPTION] => [~NAME] => YANDEX TASK ID FOR THEME [~DEFAULT_VALUE] => ) [YANDEX_TASK_ID] => Array ( [ID] => 284 [TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 20:37:32 [IBLOCK_ID] => 2 [NAME] => YANDEX TASK ID [ACTIVE] => Y [SORT] => 1000 [CODE] => YANDEX_TASK_ID [DEFAULT_VALUE] => [PROPERTY_TYPE] => S [ROW_COUNT] => 1 [COL_COUNT] => 30 [LIST_TYPE] => L [MULTIPLE] => N [XML_ID] => [FILE_TYPE] => [MULTIPLE_CNT] => 5 [TMP_ID] => [LINK_IBLOCK_ID] => 0 [WITH_DESCRIPTION] => N [SEARCHABLE] => N [FILTRABLE] => N [IS_REQUIRED] => N [VERSION] => 1 [USER_TYPE] => [USER_TYPE_SETTINGS] => [HINT] => [PROPERTY_VALUE_ID] => 93259 [VALUE] => d7q3hicpgjbr2hdv562p [DESCRIPTION] => [VALUE_ENUM] => [VALUE_XML_ID] => [VALUE_SORT] => [~VALUE] => d7q3hicpgjbr2hdv562p [~DESCRIPTION] => [~NAME] => YANDEX TASK ID [~DEFAULT_VALUE] => ) ) [DISPLAY_PROPERTIES] => Array ( ) [IBLOCK] => Array ( [ID] => 2 [~ID] => 2 [TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06 [~TIMESTAMP_X] => 20.01.2025 22:57:06 [IBLOCK_TYPE_ID] => news [~IBLOCK_TYPE_ID] => news [LID] => s1 [~LID] => s1 [CODE] => infoportal_news_s1 [~CODE] => infoportal_news_s1 [NAME] => Новости [~NAME] => Новости [ACTIVE] => Y [~ACTIVE] => Y [SORT] => 500 [~SORT] => 500 [LIST_PAGE_URL] => /news/ [~LIST_PAGE_URL] => /news/ [DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/ [~DETAIL_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#SECTION_CODE#/#CODE#/ [SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/ [~SECTION_PAGE_URL] => #SITE_DIR#/news/#CODE#/ [PICTURE] => [~PICTURE] => [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [DESCRIPTION_TYPE] => text [~DESCRIPTION_TYPE] => text [RSS_TTL] => 24 [~RSS_TTL] => 24 [RSS_ACTIVE] => Y [~RSS_ACTIVE] => Y [RSS_FILE_ACTIVE] => N [~RSS_FILE_ACTIVE] => N [RSS_FILE_LIMIT] => 0 [~RSS_FILE_LIMIT] => 0 [RSS_FILE_DAYS] => 0 [~RSS_FILE_DAYS] => 0 [RSS_YANDEX_ACTIVE] => N [~RSS_YANDEX_ACTIVE] => N [XML_ID] => infoportal_news_s1 [~XML_ID] => infoportal_news_s1 [TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656 [~TMP_ID] => adf9113ce97738184efe133d53e3d656 [INDEX_ELEMENT] => Y [~INDEX_ELEMENT] => Y [INDEX_SECTION] => N [~INDEX_SECTION] => N [WORKFLOW] => N [~WORKFLOW] => N [BIZPROC] => N [~BIZPROC] => N [SECTION_CHOOSER] => L [~SECTION_CHOOSER] => L [LIST_MODE] => [~LIST_MODE] => [RIGHTS_MODE] => S [~RIGHTS_MODE] => S [SECTION_PROPERTY] => [~SECTION_PROPERTY] => [PROPERTY_INDEX] => [~PROPERTY_INDEX] => [VERSION] => 1 [~VERSION] => 1 [LAST_CONV_ELEMENT] => 0 [~LAST_CONV_ELEMENT] => 0 [SOCNET_GROUP_ID] => [~SOCNET_GROUP_ID] => [EDIT_FILE_BEFORE] => [~EDIT_FILE_BEFORE] => [EDIT_FILE_AFTER] => [~EDIT_FILE_AFTER] => [SECTIONS_NAME] => Разделы [~SECTIONS_NAME] => Разделы [SECTION_NAME] => Раздел [~SECTION_NAME] => Раздел [ELEMENTS_NAME] => Новости [~ELEMENTS_NAME] => Новости [ELEMENT_NAME] => Новость [~ELEMENT_NAME] => Новость [EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [~EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [LANG_DIR] => / [~LANG_DIR] => / [SERVER_NAME] => russiancyprus.news [~SERVER_NAME] => russiancyprus.news ) [SECTION] => Array ( [PATH] => Array ( [0] => Array ( [ID] => 2 [~ID] => 2 [TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27 [~TIMESTAMP_X] => 2025-01-20 22:54:27 [MODIFIED_BY] => 1 [~MODIFIED_BY] => 1 [DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32 [~DATE_CREATE] => 2015-04-24 10:15:32 [CREATED_BY] => 1 [~CREATED_BY] => 1 [IBLOCK_ID] => 2 [~IBLOCK_ID] => 2 [IBLOCK_SECTION_ID] => [~IBLOCK_SECTION_ID] => [ACTIVE] => Y [~ACTIVE] => Y [GLOBAL_ACTIVE] => Y [~GLOBAL_ACTIVE] => Y [SORT] => 5 [~SORT] => 5 [NAME] => Общество и политика [~NAME] => Общество и политика [PICTURE] => [~PICTURE] => [LEFT_MARGIN] => 1 [~LEFT_MARGIN] => 1 [RIGHT_MARGIN] => 2 [~RIGHT_MARGIN] => 2 [DEPTH_LEVEL] => 1 [~DEPTH_LEVEL] => 1 [DESCRIPTION] => [~DESCRIPTION] => [DESCRIPTION_TYPE] => text [~DESCRIPTION_TYPE] => text [SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика [~SEARCHABLE_CONTENT] => Общество и политика [CODE] => society [~CODE] => society [XML_ID] => 111 [~XML_ID] => 111 [TMP_ID] => [~TMP_ID] => [DETAIL_PICTURE] => [~DETAIL_PICTURE] => [SOCNET_GROUP_ID] => [~SOCNET_GROUP_ID] => [LIST_PAGE_URL] => /news/ [~LIST_PAGE_URL] => /news/ [SECTION_PAGE_URL] => /news/society/ [~SECTION_PAGE_URL] => /news/society/ [IBLOCK_TYPE_ID] => news [~IBLOCK_TYPE_ID] => news [IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1 [~IBLOCK_CODE] => infoportal_news_s1 [IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [~IBLOCK_EXTERNAL_ID] => infoportal_news_s1 [EXTERNAL_ID] => 111 [~EXTERNAL_ID] => 111 [IPROPERTY_VALUES] => Array ( ) ) ) ) [SECTION_URL] => /news/society/ [ITEMS_THEME] => Array ( ) )
Захватывающий новый документальный фильм проливает свет на долгую историю Кипра с медью
Горный массив Троодос — Мекка для альпинистов, туристов, геологов и любителей природы — является основой Кипра с тех пор, как образовался 92 миллиона лет назад как фрагмент древней океанической коры.

Помимо формирования топографии и естественной истории острова, здесь находятся месторождения меди, которые на протяжении веков играли центральную роль в экономике острова и связывали Кипр с международными торговыми сетями. Даже название Кипра может быть связано со словом, обозначающим медь.

Режиссёр Ставрос Папагеоргиу, посвятивший последние 40 лет своей жизни запечатлению истории Кипра, исследует непреходящее влияние ржаво-красного минерала в своём последнем документальном фильме «История меди на Кипре».

«Всё медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю»

«Геология и археология — среди моих основных интересов», — говорит Папагеоргиу, явно воодушевлённый, когда говорит о двух темах, которые он в основном освещает в своей работе. Он упоминает некоторые из своих более ранних проектов, таких как фильм об Афродите и «легендарном царе Кинирасе Кипра», как он называет правителя, который управлял островом около 1560 года до нашей эры.

Поскольку история обычно рассказывается через наследие королей и императоров, ещё одно королевское присутствие появляется, если присмотреться к наследию меди на Кипре: Кушмешуша, царь Алашии, обычно считающийся Кипром во втором тысячелетии до нашей эры.

Хотя точный период правления Кушмешуши остаётся неопределённым, его значительная роль в торговле и дипломатии, о чём свидетельствует переписка на глиняных табличках с фараоном Египта, указывает на его правление в конце XIII века до нашей эры.

«Пошли своего посланника вместе с моим посланником быстро, и всю медь, которую ты пожелаешь, я тебе отправлю, мой брат. Ты мой брат; ты должен послать мне серебро, мой брат — в большом количестве. Дай мне лучшее серебро, тогда я отправлю тебе, мой брат, всё, что ты, мой брат, попросишь», — говорится в глиняной табличке Кушмешуши фараону, датированной между 1375 и 1335 годами до нашей эры.

Шахта Скуриотисса

Благодаря этим историческим записям становится ясно, что Алашия играла ключевую роль в экономическом ландшафте Восточного Средиземноморья в период поздней бронзы, причём торговля медью выделялась как ключевой элемент, экспортируемый не только в Египет, но и в Эгейское море и Месопотамию (современный Ирак).

Историческое значение меди

Подчёркивая роль Кипра в глобальной торговле медью того времени, пришло время обратить внимание на внутреннюю динамику производства меди и её использования на самом острове.

«У нас есть древние шахты, которые были активны с бронзового века до позднего римского периода, а затем у нас есть современные, которые начались в конце XIX века», — говорит Папагеоргиу, — «но поздний бронзовый век, безусловно, был пиком в истории меди на Кипре».

Среди населения медь нашла широкое применение, объясняет Папагеоргиу.

«Кухонная утварь, украшения, хирургические инструменты — медь была товаром, имевшим значительную ценность», — говорит он.

Даже сейчас антикварная медная кухонная утварь всё ещё часто встречается на острове.

Большинство древних артефактов, связанных с медью на Кипре, были обнаружены в гробницах, и Папагеоргиу ссылается на одну из них в Пафосе, которая, как полагают, принадлежала римскому хирургу.

Археолог Деметриос Михайлидес, почётный профессор Кипрского университета, который принимал участие в раскопках гробницы в 1980 году, предлагает дополнительную информацию.

«Мы говорим о заметно хорошо оснащённом хирурге», — говорит Михайлидес. В гробнице исследователи нашли бронзовые трубки с порошками, которые, как полагают, использовались в качестве лекарств — все они были побочными продуктами меди.

Затем Михайлидес указывает на известного греческого врача Галена, который признал целебную ценность кипрских медных ресурсов во время своего визита на остров около 166 года нашей эры.

Гален специально искал вещества в шахтах Солой в Троодосе, привозя оттуда различные медные руды, такие как мизи (халькопирит), сори и халкантос (сульфат меди) для использования в медицине.

Помимо порошков, говорит Михайлидес, производные меди для медицинских целей часто смешивали с вином или фруктовыми соками для лечения различных заболеваний, таких как боль в желудке или глисты. «Медь — это высокоантисептический минерал», — говорит он.

Древняя шахта медного рудника

Кипрская медь под властью иностранцев

При римском правлении добыча меди на Кипре строго контролировалась императорами, которые следили за её использованием в основном для выплаты солдатам монетами из меди.

«Никто не мог разрабатывать медь без их разрешения», — говорит он, подчёркивая, как этот ресурс строго регулировался имперской властью, «то же самое касается и того, когда Кипр находился под властью британцев».

Современное горное дело на Кипре, по словам Папагеоргиу, началось, когда на остров пришли британцы. «У нас также было несколько человек, таких как Гюнтер и другие, которые приехали специально для разработки меди», — добавляет он. При этом Папагеоргиу имеет в виду Чарльза Годфри Гюнтера, американского старателя, который прибыл на Кипр в 1912 году, которого режиссёр называет «Индианой Джонсом шахт».

После пика современной добычи в 1950-х и 1960-х годах падение международных цен на медь привело к остановке кипрской горнодобывающей промышленности к 1979 году, хотя в 1980-х годах некоторые компании начали извлекать медь из отходов выщелачивания — метод, который снова был применён на руднике Скуриотисса, который вновь открылся в 1996 году.

Карта Кипра с основными районами добычи меди розового цвета

Медь в современном Кипре

Сегодня на Кипре всё ещё можно найти остатки 23 бывших шахт, включая Скуриотисса.

«Скуриотисса была самой большой и самой активной шахтой на Кипре до сих пор — с перерывом», — говорит Папагеоргиу.

Нынешний заместитель министра культуры Василики Кассианиду, ранее работавшая археологом в Кипрском университете, провела обширное исследование добычи меди на острове. В одном из своих исследований она отмечает, что само название Скуриотисса связано с историей добычи меди на Кипре, поскольку оно происходит от греческого слова skouria, означающего шлак из плавильных печей.

Кассианиду объясняет, что в этом районе шлаковые отвалы стали настолько доминирующей чертой, что даже вдохновили название монастыря Панагия Скуриотисса — по сути, означающее Богородицу Шлака.

Вместе с Мавровуни и Аплики Скуриотисса произвела более 85 процентов общего концентрата медной руды Кипра в XX веке, а в XXI веке 100 процентов экспортируемого на остров металла приходилось на Скуриотисса.

Однако не все поддерживают продолжение добычи полезных ископаемых: экологи выражают обеспокоенность по поводу того, что машины, используемые для добычи меди, поднимают пыль, загрязняющую воздух, а химические вещества, используемые для выщелачивания минералов, загрязняют воду.

В 2019 году прошла двухпартийная акция протеста против использования цианида на руднике Скуриотисса, что подчёркивает растущую обеспокоенность по поводу возобновления добычи полезных ископаемых на этом участке.

Тем не менее, медь, несомненно, занимает важное место в истории Кипра, и те, кто хочет познакомиться с кипрским наследием поближе, всё ещё изучают его сегодня. Помимо музейных экспозиций, геопарк Троодос предлагает прямой доступ к своему шахтёрскому прошлому.

«Шахты в геопарке Троодос в целом доступны для публики», — говорит Папагеоргиу, призывая посетителей соблюдать осторожность, поскольку этот район не совсем безопасен.

«Там вы увидите кратеры заброшенных шахт, заполненные поразительной красной водой на дне, которая выглядит как кровь», — говорит он, предупреждая, что вода на самом деле была сильнокислой. «Не смейте опускать туда палец», — смеётся он.

Это отражает глубоко укоренившуюся связь с этим ценным металлом, который на протяжении веков формировал историю Кипра, оставив после себя прочное наследие и промышленность, которая продолжает определять остров сегодня.

Первый показ в среду, 14 мая, в Никосии почти полностью забронирован. Премьера фильма «История меди на Кипре» режиссёра Ставроса Папагеоргиу состоится в муниципальном театре Никосии в 19:00 на следующей неделе. Вход бесплатный. Фильм на греческом языке с английскими субтитрами. Планируются дополнительные показы.

Материал подготовлен с использованием издания Cyprus-mail.com с обработкой ИИ.
Источник изображения: Cyprus-mail.com